| And I remember, I remember knowing at the time that one day... she would be ready to leave here, and when that time came, she would be on my side. | И я помню, я помню, я знала, что в один прекрасный день она будет готова уехать отсюда, и когда это время настанет, она будет на моей стороне. |
| Either she knew that the student was a spy and lied when she denied it, or she didn't know that he was a spy, but lied about knowing the details of the military rescue. | Или она знала, что тот студент был шпионом и соврала, когда отрицала это, или она не знала, что он был шпионом, но соврала о том, что знала детали спасательной операции. |
| Knowing one day we would have our reunion. | Я знала, что однажды мы воссоединимся. |
| Knowing I'm special, waiting for someone to see it. | "Знала, что я особенная," ждала, что кто-то это заметит. |
| Knowing how much Nadia loved Harry, it was to let me know the name of his vet. | Судя по тому, как Надя любила Гарри, это чтобы я знала, к какому ветеринару обращаться. |
| Knowing what I had on her, I mean, Jenna would never have sent that text. | Вряд ли это Дженна прислала ту смс, она ведь знала про компромат на неё. |
| Well, that may be true, but I'd feel a lot better Knowing you were on the job. | Что ж, возможно и так, но мне было бы легче, если бы я знала, что вы в деле. |
| She gets bounced around from one foster home to the next, always knowing deep inside that she was meant for something better. | Её бросало по приёмным семьям, но глубоко внутри она знала, что достойна лучшего. |
| A 2008 report by the Rwandan government-sponsored Mucyo Commission accused the French government of knowing of preparations for the genocide and helping to train Hutu militia members. | В 2008 году правительство Руанды обвинило Францию в том, что она знала о его подготовке и помогала тренировать ополчение хуту. |
| In contrast to American shows, which were the primary competition for shows attracting attention from teenagers, Andem stated that she had one advantage; knowing who the audience were and what culture they grew up in. | В отличие от американских шоу, которые были первичным конкурентом для сериала, Андем заявила, что у нее было одно преимущество: она знала, кто будет зрителем и в какой культуре они выросли. |
| If a person wanted to get birth control pills without their mother knowing they were getting birth control pills, how would a person do that? | Если человек хочет принимать противозачаточные таблетки, без того, чтобы ее мама об этом знала, как она может это сделать? |
| that knowing the truth about me would be too muchfor lana to handle, that if she knew my secret, she'd be in danger... | что знание правы обо мне будет давить на Лану, если бы она знала мой секрет, она была бы в опасности... что если я сам придумал эти оправдания, потому что боялся? |
| Knowing exactly where each one was. | места произрастания которых она знала. |
| When she saved my life and took out Terek's brother she did it knowing she'd be drawing a death sentence down on her own neck. | Она спасла мне жизнь и убила брата Терека. Она знала, что подписывает смертный приговор самой себе. |
| The question is whether this officer deliberately left the son of Kotran Pa'Dar at the centre knowing he was not an orphan. | Вопрос в том, знала ли она, что сын Па'Дара не является сиротой, и оставила его в приюте нарочно. |
| She knew the nupkin had a good chance of being upheld, so she set up her husband and created a plan "b," knowing we'd find it. | ќна знала, что салфетка имеет высокие шансы на законность, поэтому она подставила своего мужа и придумала план Ѕ, зна€, что мы это обнаружим. |