| I had your magic kit as a kid. | У меня был ваш набор волшебника. |
| I see you brought the whole kit. | Я вижу вы принесли целый набор. |
| Here, I put together a little cold buster kit for you. | Держи, я приготовила небольшой набор против простуды для тебя. |
| And get me a field trauma kit and an intubation pack. | Захвати полевой набор и все для интубации. |
| Maybe she'll focus on my face, and you can run by and get the kit... | Может она сосредоточится на моем лице, а ты сможешь пробежать мимо и взять набор... |
| Yang, you got a suture kit? | Янг у тебя есть шовный набор? |
| Who actually buys an ice rink kit? | Кто вообще покупает набор для катка? |
| What is that, a traveling medical kit? | Что это, медицинский набор путешественника? |
| Do we still have dad's old army field surgeon's kit? | У нас все еще есть папин старый армейский набор полевого хирурга? |
| Neal, I'm using an outdated CIA spy kit that, according to Mozzie, he once hoped belonged to his parents. | Нил, я сейчас использую старый набор шпиона ЦРУ, который, по словам Моззи, как он надеялся, однажды принадлежал его родителям. |
| Went to his apartment, found this cell phone, and also a kit used for making key molds. | Я поехал в его квартиру и нашел там телефон, а также набор для снятия копии с ключей. |
| Should I get my restoration kit? | Мне следует взять мой реставрационный набор? |
| Wh... You carry a sewing kit? | Почему ты носишь с собой швейный набор? |
| Detective Frost, can you hand me my kit? | Детектив Фрост, можете подать мне мой набор? |
| The kit also contains locking inserts* (NASM21209 or MA3329 spec) for extra strength hold of the bolt. | Для более сильного зажима болта в набор также включены ремонтные втулки (NASM21209 или MA3329). |
| Joanna had told us she gave Alice a professional haircut kit just like this. | Джоанна сказала нам, что купила Элис профессиональный набор инструментов, как раз такой. |
| Too much edema, where's the surgical airway kit? | Слишком крупный отек, где хирургический набор для дыхательных путей? |
| I know what a paracentesis kit is! | Я знаю, что такое парацентезный набор! |
| I brought you a fresh shirt and a dopp kit. | Здесь чистая рубашка и набор для бритья. |
| When they finally picked up Craft, they found a whole murder kit in his car. | Когда они все же поймали Крафта, они нашли целый набор для убийств в его машине. |
| At the age of 12, Carson found a book on magic at a friend's house and immediately purchased a mail-order magician's kit. | В возрасте 12 лет, маленький Джонни нашел книгу по магии в доме друга и сразу же заказал по почте набор фокусника. |
| Did you bring your full kit, Dex? | Ты принес свой полный набор, Декс? |
| Shall I take a puncture... A world repair kit? | Может мне взять заплатки... набор по ремонту мира? |
| There's... there's a kit in the desk. | Там... В столе есть набор. |
| And then I've got this kit in case you want to bronze the umbilical cord and use it for a keychain. | Тут я прихватила твой набор для загара Пуповину можно использовать как брелок. |