| It's a shaving kit. | Это набор для бритья. |
| Get the trach kit. | Нужен набор для трахеотомии. |
| Isn't that Langston's kit? | Это ведь полевой набор Лэнгстона? |
| Get me a trach kit. | Дайте набор для трахеотомии. |
| I'll get a sample kit. | Я принесу набор для образцов. |
| Half ounces in the eye-shadow kit. | Те что по пол унций идут в набор теней для век. |
| "Castle depression rescue kit." - Mmhmm. | Набор, Спасающий Касла от Депрессии. |
| Your mother loves the crochet kit I sent. | Твоей матери понравился набор дла вязания, который я ей послала. |
| Take the case to prepare a kit to person gettable for residence and motion. | Примите время подготовить набор к иметь в распоряжении для дома и переместите. |
| Our rescue kit is customizable in order to fit your needs. | Наш набор запчастей учитывает интересы заказчиков и отвечает всем Вашим требованиям. |
| He gave me a paper-making kit for my twelfth birthday. | На двенадцать лет он подарил мне бумажный набор "сделай сам". |
| I see you brought your handy dandy TraceX kit. | Я смотрю, ты взял свой игрушечный набор для обнаружения взрывчатки. |
| Guilherme uses a tire patch kit to keep it going. | Эти четыре фундаментальных силы - это набор вещей, благодаря которым осуществляются физические процессы в мире. |
| The Recoil TI kit contains everything you need for repair & maintenance of threads in aerospace & military applications. | В титановый набор инструментов от Recoil входит все, что необходимо для технического обслуживания и ремонта различных видов резьбовых соединений, применяющихся в авиации, космонавтике и военной промышленности. |
| Make sure there is a crike tray set up with the intubation kit. | Приготовьте набор для интубации и крикотомии. |
| Tres Tintas installation kit includes the right glue for its products and the basic tools for installing. | Tres tintas включает в набор по наклейке обоев клей, который лучше всего подходит для наклейки ее обоев, в набор также входят основные инструменты. |
| I think there's even an old magic kit in the rec room... somewhere... and I seem to remember that Salty knows a little bit of magic. | По-моему в комнате есть старый магический набор... где-то... и хочу напомнить, что Салти немножко знает магию. |
| Okay. I need an intubation tray and a central line kit. | Мне нужен интубационный набор и центральный катетер. |
| You're lucky that I have an emergency travel kit In the trunk of my car. | Тебе повезло, что я вожу в багажнике набор для чрезвычайных ситуаций. |
| See also the REC-CEE GREENPACK educational kit (). | См. также учебный инструментальный набор "Зеленый пакет и РЕК-ЦВЕ" (). |
| The Fast web kit includes an information brochure and a selection of samples of UPM Raflatac's non-adhesive materials. | Набор материалов по Fast Web включает в себя информационный буклет, а также набор образцов безклеевых материалов UPM Raflatac. |
| We need a 5 millimeter shiley and a percutaneous trach kit right away. | Срочно 5-миллимитровую канюлю и набор для трахеостомии. |
| We're eating out of our earthquake kit, 'cause we're too lazy to go over to the fridge and get real food. | И едим экстренный набор для землетрясения потому что слишком ленивы, чтобы дойти до холодильника. |
| Where did you hide my trauma kit? | Где вы прячете мой набор для оказания первой помощи при травмах? |
| And then Apple released the iPhone, and with it, the iPhone software development kit, and the software development kit is a suite of tools for creating and programming an iPhone app. | Затем Apple выпустила iPhone, а вместе с ним и пакет приложений для разработки программ на iPhone. Пакет разработки приложений - это набор инструментов для создания программ на iPhone. |