The King tried in vain to save Haemosu as he was being transported... and Haemosu died. |
Государь предпринял тщетную попытку спасти Хэмосу, когда того передали ханьцам, но Хэмосу был убит. |
It's HanSangGoong, my king |
Я - Хан Сон Гун, государь мой. |
"The Queen of Hearts, she made some tarts; The Knave of Hearts, he stole the tarts; The King of Hearts, called for the tarts." |
Матерь Царя была недовольна сим выбором, и сь некоторым негодованием сказала сыну своему: «Государь! |
Eoraha considers unity of King Chogo's line and King Goi's line to be important. |
Государь считает, что единство царских родов Кои и Чхого очень важно. |
On the 3rd and 6th when the King was out on a night trip night snack was served in the King's quarters |
В первый, третий и шестой день месяца... вечером подавали легкую закуску, тогда как государь выезжал в эти дни. |