| The King our Sovereign Lord is not the Supreme Head on earth of the Church of England. | Король, наш Государь, не является верховным главой на земле английской Церкви. |
| Ambassadors from Harry, King of England, do crave admittance to Your Majesty. | От короля английского посол к вам просит доступа, мой государь. |
| Of fair King Richard's land, | Страны, где правит государь наш Ричард, |
| How can the King of Goguryeo go to an enemy location with only seven men, Your Majesty? | Как может Великий правитель Когурё идти в лагерь врага в сопровождении лишь семи воинов, Государь? |
| O king, believe not this hard-hearted man! | Не слушай, государь! |
| The chief royal secretary has arrived, my king | Прибыл главный советник, государь. |
| That's inappropriate, my king | Это недопустимо, государь мой. |
| Please my king, reconsider your decision. | Государь, пересмотрите свое решение! |
| Have me killed, my king! | Казните меня, государь! |
| It's Jo, my king. | Меня зовут Чжо, государь. |
| That's the queen, my king | Это королева, государь. |
| We are much obliged my king... | Премного благодарны, государь... |
| I'm ordering you as your king. | Как ваш государь, я повелеваю |
| The king demands my report... | Государь требует от меня доклада. |
| Ye... yes my king... | Я... мой государь... |
| The king said take them out | Государь сказал вам уносить все. |
| I'm much obliged, my king | Премного благодарны, государь. |
| Ask anything, my king | Спрашивайте, государь мой. |
| I'm much obliged to you my king | Премного благодарна, государь мой. |
| I obey your order, my king | Слушаюсь, государь мой. |
| That is impossible my king! | Это невозможно, государь мой! |
| Tell me about it, my king | Говорите, государь мой. |
| DosungJi has arrived, my king | До Сун Чжи прибыл, мой государь. |
| My king, It's SaWal | Государь мой, это Саура. |
| I am sorry my king... | Простите, государь мой. |