Friends nicknamed him King. |
Друзья зовут его Кингом. |
You're talking to James King. |
Ты разговариваешь с Джеймсом Кингом. |
Blow it down in Miami... King and I drove up from North Carolina three years ago. |
Мы с Кингом приехали из Северной Каролины три года назад. |
While attending Crozer, King was joined by Walter McCall, a former classmate at Morehouse. |
Вместе с Кингом в Крозере учился Уолтер Макколл (англ. Walter McCall), бывший одноклассник в Морхаузе. |
The novel was first mentioned by King on June 20, 2013, while doing a video chat with fans as part of promoting the upcoming Under the Dome TV series. |
Роман впервые был упомянут Кингом 20 июня 2013 года во время видеочата с фанатами в рамках рекламной кампании сериала «Под куполом». |
An admirer of Martin Luther King, Jr., she campaigned for Robert F. Kennedy and Hubert Humphrey in the 1968 U.S. elections. |
Восхищавшаяся Мартином Лютером Кингом девушка участвовала в кампаниях Роберта Кеннеди и Хьюберта Хамфри на президентских выборах 1968 года. |
The song ends on a saxophone solo played by Fitz and The Tantrums' James King. |
Композиция завершается саксофонным соло, исполненным Джеймсом Кингом из группы Fitz and The Tantrums. |
However, in December 2012, Demme announced that he had withdrawn from the project, after disagreeing with King over what to include in the script. |
Однако 6 декабря 2012 года Демми объявил, что покинул проект из-за разногласий с Кингом насчёт того, что из романа включать в сценарий. |
And we get a piece of whatever you got going down with the King. |
И мы получим долю с чего бы ты там ни затевал с Кингом. |
This was an important extension of work of Briggs and King in 1952 on transplanting nuclei from embryonic blastula cells. |
Эта работа стала важным развитием проведённого Бриггсом и Кингом в 1952 году исследования трансплантации ядер в клетках бластул. |
Vaughan played with Eric Clapton, Robert Cray, BB King, Hubert Sumlin, and others during the 2010 Crossroads Guitar Festival. |
Также играл с Эриком Клэптоном, Робертом Креем, Би Би Кингом, Хубертом Самлином и другими во время Crossroads Guitar Festival (2010). |
It was also named by Captain Philip Parker King, after Captain Clerke, who had reported it from a whaler between 1800 and 1809. |
Остров был назван капитаном Филипом Паркером Кингом в честь капитана Кларка, который сообщил о существовании острова между 1800-1809 годами. |
I met Samuel King in a bar and he was boasting about being a part of the underworld, a... "fixer", if you like. |
Познакомился с Сэмюэлем Кингом в баре, он хвастался, что он из преступного мира, ..."уборщик", если хотите. |
The operetta was filmed twice - in 1930, starring Jeanette MacDonald and Dennis King and in 1956, directed by Michael Curtiz. |
Оперетту дважды переносили на экраны: в 1930, с Жанет Макдональд и Деннисом Кингом в заглавных партиях, и в 1956, когда режиссёром выступил Майкл Кёртис. |
Meanwhile, the Navy proceeded with its own plan, which was revealed at a press conference on October 27 by the Commander in Chief, United States Fleet, Fleet Admiral Ernest King. |
Тем временем, флот следовал своему собственному плану, обнародованному 27 октября адмиралом Эрнестом Кингом на пресс-конференции. |
Ha. [Mocking Regis] Last night I had dinner with Larry King! |
"Вчера вечером я обедал с Ларри Кингом". |
He played with B.B. King at a blues festival and also met George Benson (they jammed for five hours at Kawasaki's house). |
Он играл с Би-Би Кингом (В.В. King) на блюзовом фестивале, а также музицировал с Джорджем Бенсоном (George Benson), с которым они вместе играли в течение пяти часов дома у Рё. |
Ocasio campaigned in the Heavyweight division, turning pro in 1976 and putting together 10 wins before signing with Don King and making a name for himself outpointing King fighter Kevin Isaac. |
Окасио вошёл в супертяжёлую весовую категорию, став профессиональным боксёром в 1976 году и заслужив сразу 10 побед, после чего подписал контракт с промоутером Доном Кингом и вытеснив из рейтингов короля боксёров Кевина Исаака. |
Active development began in early 2007 when Campbell met with producer Graham King, who first enlisted Australian playwright Andrew Bovell to write, and then William Monahan (fresh from winning an Academy Award for King's The Departed) to re-write the screenplay. |
Создание фильма перешло в активную стадию в 2007 году, когда Кэмпбелл встретился с продюсером Грэмом Кингом, который сначала пригласил написать сценарий австралийского сценариста Эндрю Бовелла, а потом и Уильяма Монахана, незадолго до того получившего «Оскар» за сценарий к «Отступникам». |
In fact, the original manuscript had been held at King's alma mater, the University of Maine in Orono, for many years and had been covered by numerous King experts. |
На самом деле оригинальная рукопись была написана Кингом во времена учёбы в университете штата Мэн и хранилась там в течение многих лет, а Кинг был указан в качестве эксперта. |
The American architect Walter Burley Griffin won the contest and was invited to Australia to oversee the construction of the nation's new capital after the judges' decision was ratified by King O'Malley, the Minister for Home Affairs. |
Американский архитектор Уолтер Бёрли Гриффин выиграл состязание и, после утверждения решения жюри министром внутренних дел Кингом О'Молли, был приглашён в Австралию для надзора за строительством новой столицы. |
On 1 and 2 August 2006, she read alongside Stephen King and John Irving at Radio City Music Hall in New York City. |
1 и 2 августа 2006 года Роулинг читала свои книги вместе со Стивеном Кингом и Джоном Ирвингом в Радио-сити-мьюзик-холле в Нью-Йорке. |
After landing back in Britain, Beurling was then sent to Canada to join a Victory Loan Drive, selling war bonds, being the guest of honour at a parade in Verdun and meeting Prime Minister Mackenzie King. |
По возвращении Бёрлинг был направлен в Канаду, где занимался пропагандистской деятельностью, направленной на получение займов, принимал участие в торжественном параде в Вердене, встречался с премьер-министром Кингом. |
During the first year of the series, Nichols was tempted to leave the series, as she wanted to pursue a Broadway career; however, a conversation with Dr. Martin Luther King Jr. changed her mind. |
В течение первого года съёмок у Николс был большой соблазн покинуть сериал из-за чувства незначительности своей роли, однако после разговоров с доктором Мартином Лютером Кингом она передумала. |
Founded in 1973 by Dr. Theodore M. King as the Johns Hopkins Program for International Education in Gynaecology and Obstetrics, the mission of Jhpiego is to prevent the needless deaths of women and their families. |
Она была создана в 1973 году доктором Теодором М. Кингом и получила название «Международная программа образования в области акушерства и гинекологии Университета Джонса Хопкинса»; миссия этой организации состоит в том, чтобы предотвратить бессмысленную гибель женщин и членов их семей. |