Английский - русский
Перевод слова Kindergarten
Вариант перевода Детский сад

Примеры в контексте "Kindergarten - Детский сад"

Примеры: Kindergarten - Детский сад
Eventually, Roscoe has a child of his own who later attends kindergarten with Benjamin. У Роско впоследствии появляется сын, который ходит вместе с Бенджамином в детский сад.
A kindergarten for disabled children financed by the Mobil Oil Corporation and designed by Save the Children had just been opened. Организация "Союз помощи детям" недавно открыла детский сад для детей-инвалидов, который финансируется корпорацией "Мобил Ойл".
The Terra Santa kindergarten in Jericho was inaugurated and three schools, in Nablus, Ramallah and Qabatia, were furnished and equipped. В Иерихоне был открыт детский сад «Терра Санта», а в Наблусе, Рамалле и Кабатии были обеспечены мебелью и оборудованием три школы.
One kindergarten owned by the Commerce Department in Siem Reap province. один детский сад, который принадлежит отделу торговли провинции Сиемриап;
During the period from May to June 2012, the Azerbaijani forces deliberately attacked Dovegh village, in the Tavush region of the Republic of Armenia, specifically targeting the kindergarten, school and other civilian buildings. В период с мая по июнь текущего года силы Азербайджана преднамеренно напали на поселок Довех в Тавушской области Республики Армения, избрав своей мишенью детский сад, школу и другие гражданские объекты.
Pre-school establishments operate in different Marzes of Armenia: one kindergarten operates in the Assyrian Community of Ararat Marz, where activities are carried out to open a group where Assyrian is taught. Один детский сад действует в ассирийской общине в марзе Арарат, где предпринимаются усилия по открытию группы, обучение в которой будет вестись на ассирийском языке.
And kindergarten was actually a very formalized system of education, established by a man named Friedrich Froebel, who was a crystallographer in the 19th century. А детский сад, между прочим, был очень формализованной системой образования, созданной человеком по имени Фридрих Фробель, который был кристаллографом в 19 веке.
The official position of the North Korean government is that the village contains a 200-family collective farm, serviced by a childcare center, kindergarten, primary and secondary schools, and a hospital. Согласно официальной позиции Северной Кореи, в деревне проживают 200 семей колхозников, к их услугам ясли, детский сад, две школы (начальная и средняя), больница.
After the parents were forced to translate these documents and have them certified by the notary, their kids were admitted to the kindergarten, but up till now they are under constant threat of being expelled unless they provide "Abkhaz" birth certificates. Только после того, как родители были вынуждены перевести эти документы и заверить их у нотариуса, их детям было разрешено вновь посещать детский сад, однако они постоянно живут под угрозой исключения, если не получат "абхазских" свидетельств о рождении.
The joint project will also rehabilitate a kindergarten in Dvani, a village affected by razor wire fencing, and construct a drinking water source in Kaspi Municipality. Совместный проект позволит также вновь открыть детский сад в Двани, поселке, где установлено заграждение из колючей проволоки, и построить источник питьевой воды в муниципалитете Каспи.
Not far from the building there is a shop, kindergarten, in some minutes by walk there is a school.Also another not less important uniqueness... В нескольких шагах от двух современных, комфортабельных офисно-жилых домов находится парк, магазин, детский сад, здесь же рядом - школа, так же...
In 1993, school number 736 and kindergarten number +1626 were integrated into the educational complex number 1637, with specialized subjects of artistic and aesthetic cycle. В 1993 году школа Nº 736 и детский сад Nº 1626 были объединены в учебно-воспитательный комплекс Nº 1637 с углубленным изучением предметов художественно-эстетического цикла, обеспечив непрерывность и преемственность в обучении учащихся.
The children are happy at school and in kindergarten, while Suheila has started training to be an auxiliary nurse. Сухейла и ее дети живут своей жизнью, детям нравится ходить в школу и детский сад, а Сухейла учится на санитарку.
A new kindergarten was constructed by UNDP at the Fawwar centre, and a donation was received to establish another at Hebron. Новый детский сад был построен ПРООН в ЦПЖ в Фауваре, и были выделены средства на строительство еще одного детского сада в ЦПЖ в Хевроне.
Father time is ticking away, and we don't want to be those sad old dads in the high-waisted slacks hobbling to kindergarten graduation. Часики отцовства тикают, и мы не хотим быть этими печальными старыми отцами в брюках с завышенной талией ковыляющими в детский сад.
An establishment which specially demonstrated the tragic consequences of prolonged armed conflict in Afghanistan was a kindergarten school run for war orphans, most of them from the central highlands of Hazarajat. Наиболее зримым символом трагических последствий затяжного вооруженного конфликта в Афганистане был детский сад для сирот, в основном с центрального нагорья Хазараджат, потерявших родителей в результате войны.
There are also day-mothers working in most local government areas; these look after children between the ages of six months and two years, or until the child is admitted to kindergarten. В большинстве районов с местным самоуправлением работают и дневные няни; они ухаживают за детьми в возрасте от шести месяцев до двух лет, либо до тех пор, пока ребенок не начнет посещать детский сад.
Utako Ohkawa (大川 詠心, Ōkawa Utako) A kindergarten student and president of the Kindergarten Student Division Council. 大川 詠心 О:кава Утако) - посещает детский сад а также является президентом отдела студенческого совета детского сада.
A statutory right to kindergarten was introduced in 2009. Kindergarten coverage nationwide was 80.4 per cent in the 15 age group (school starts at the age of 6 in Norway). Начиная с 2009 года право на посещение ребенком детского сада гарантировано законом. 80,4 процента детей в возрасте от одного года до пяти лет посещали детский сад (в Норвегии дети идут в школу с шести лет).
So I'm putting Qiang into a boarding kindergarten Сестра, сестра - Поэтому я отдаю Цяна в детский сад на семидневку.
At Schwarzau women's prison, many of the officers were women and there was even an on-site kindergarten for officers' children. В женской тюрьме Шварцзау основную часть персонала составляют женщины, и при этой тюрьме даже создан детский сад для детей сотрудников.
Six for early intervention with pre-schooler and kindergarten children with special needs; шесть специалистов по работе с детьми дошкольного возраста и посещающими детский сад детьми с особыми потребностями;
(a) Basic first (formerly kindergarten) - workbooks; а) первый год основного обучения (ранее - детский сад) получает рабочую тетрадь;
It has also encouraged the private sector to help working mothers by setting up crèches to provide security and protection for infants by qualified female supervisors able to develop the children's abilities and prepare them mentally and socially for the subsequent stage, namely, kindergarten. Оно также побуждает частный сектор оказывать помощь работающим матерям путем создания детских яслей, где дети находятся в безопасности и под присмотром квалифицированных воспитательниц, способных развивать способности детей и готовить их в плане умственного и социального развития для перехода на следующую ступень, то есть в детский сад.
The current facilities made it possible to accept all members of the displaced Roma, Ashkali and Egyptian communities, and contained a kindergarten, a Youth and Women's Centre, a dispensary and playing fields. Нынешний комплекс, включая детский сад, молодежноженский центр, диспансер и игровые площадки, позволяет принять всех перемещенных рома, ашкали и "египтян".