Mess it up and it's back to kindergarten. | Испортишь его - вернешься обратно в детский сад. |
She also founded an Armenian kindergarten and primary school in Charilaos (Greece). | Она также основала армянский детский сад и начальную школу в Харилаосе. |
In the 2001/02 school year there were 801 kindergarten units with 3,477 sections. | В 2001/02 школьном учебном году в Словении насчитывался 801 детский сад с 3477 отделениями. |
The official kindergarten age, i.e. the age at which children are permitted to go to a kindergarten, differs from one municipality to another, though in most it is defined as being from 2 to 6 years. | Официальный детсадовский возраст, т.е. возраст, в котором дети могут посещать детский сад, устанавливается муниципалитетами по своему усмотрению, хотя в большинстве случаев он составляет от двух до шести лет. |
The official position of the North Korean government is that the village contains a 200-family collective farm, serviced by a childcare center, kindergarten, primary and secondary schools, and a hospital. | Согласно официальной позиции Северной Кореи, в деревне проживают 200 семей колхозников, к их услугам ясли, детский сад, две школы (начальная и средняя), больница. |
Ms. Eberle beats me at the kindergarten. | Фройляйн Эберле лупит меня в детском саду. |
In kindergarten, the kid knew why he was being punished. | В детском саду ребенок понимал, за что он наказан. |
The children in this kindergarten do 4,000 meters on average. | Все дети в этом детском саду проходят в среднем по 4000 метров. |
I feel like I'm in kindergarten. | Я как-будто в детском саду. |
They never completed kindergarten because they were drafted. | Да они в детском саду не досидели, потому что их призвали. |
It is worth mentioning that the per student expenditures in the ratio of the GDP, in case of the kindergarten education is a little bit higher than in the OECD countries. | Следует упомянуть также о том, что расходы на одного учащегося в соотношении с ВВП в случае дошкольного образования были несколько выше, чем в странах ОЭСР. |
Germany has supported Chile in making the country's early education system inclusive of children with disabilities and, as a result, approximately 2,200 children with disabilities are now attending regular kindergarten. | Германия помогает Чили охватить системой дошкольного образования детей-инвалидов, в результате чего приблизительно 2200 детей-инвалидов посещают обычные детские сады. |
The Kindergarten Act ensures for parents the right to choose a pre-school education programme in public and private kindergartens. | Закон о детских садах наделяет родителей правом выбирать программу дошкольного образования в государственном или частном детском саду. |
It has also implemented since 2009 a Scholarship Program for Kindergarten Children, which has benefited nearly 170 children. | Кроме того, в этом муниципалитете начиная с 2009 года реализуется программа стипендий для детей дошкольного возраста, которой воспользовались почти 170 детей. |
The Early Skills Development Program is an effective early intervention program for very aggressive Kindergarten and Grade 1 children including Aboriginal children. | программа раннего развития навыков является эффективным средством раннего выявления повышенной агрессивности у детей дошкольного возраста, в том числе у детей аборигенов. |
And Miles Deaken pulled my pigtails in kindergarten. | А Майлз Дикен дергал меня за косички в садике |
I made it in kindergarten. | Я сделал его, когда был в садике. |
You can't bring this to kindergarten. | В нашем садике нельзя оставлять вещи. |
I haven't had this many people try and watch me sleep since I was in the Princess and the Pea in kindergarten. | На то, как я сплю, так много людей не смотрели с тех пор, как я была принцессой на горошине в детском садике. |
I got a shot for that in kindergarten. | Наслышалась этого в детском садике. |
We're all fully-grown adults failing a kindergarten project. | И мы, взрослые люди, у которых не получается выполнить детсадовский проект. |
Kindergarten: 5 years; | детсадовский: 5 лет; |
There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. | В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным. |
The official kindergarten age, i.e. the age at which children are permitted to go to a kindergarten, differs from one municipality to another, though in most it is defined as being from 2 to 6 years. | Официальный детсадовский возраст, т.е. возраст, в котором дети могут посещать детский сад, устанавливается муниципалитетами по своему усмотрению, хотя в большинстве случаев он составляет от двух до шести лет. |
Private kindergarten where I got straight check marks. | Частный детский садик, где я получал прямые галочки. |
Well, soon you'll have another daughter to take off to kindergarten. | Ну, скоро ты будешь отводить еще одну дочку в детский садик. |
We'll send this one to kindergarten. | Этого устроим в детский садик. |
You were four and in kindergarten. | Тебе было четыре, ты ходил в детский садик. |
Anzu goes to a kindergarten with her friends, the shy Koume and the eccentric Hiiragi. | Андзу посещает детский садик со своими подружками: тихоней Коумэ и эксцентричной Хиираги. |
From kindergarten onwards, an event is held on 20 November every year to celebrate Universal Children's Day. | Так, ежегодно 20 ноября во всех учебных заведениях, начиная с дошкольных, отмечается Всемирный день прав ребенка. |
Although fewer women occupied similar posts in private sector organizations, their number had increased considerably in recent years. Ms. Gunnsteinsdottir said that, in 2006, there had been pre-primary and kindergarten places for 95 per cent of children between the ages of three and five. | Г-жа Гуннстейнсдоттир говорит, что в 2006 году местами в детских садах и дошкольных учреждениях были обеспечены 95 процентов детей в возрасте от трех до пяти лет. |
Grants from the kindergarten, junior school and senior school development funds for gender-equality awareness raising. | Гранты фондов развития дошкольных детских учреждений и начальной и средней школы на повышение осведомленности по вопросам гендерного равенства. |
The proportion students learning in non-state institutions was on the increase, accounting for 76.5% of kindergarten, 58.3% of pre-school, 31.8% senior secondary school and 11% university in 2002-2003. | Доля учащихся, обучающихся в негосударственных учреждениях, в 2002 - 2003 годах росла и составляла 76,5 процента детских садов, 58,3 процента дошкольных учреждений, 31,8 процента полных средних школ и 11 процентов университетов. |
is developing a national response plan that will be considered by the government in 2008, while reviews will begin in tertiary education institutions and kindergarten associations in the next financial year. | Созданная в системе образования Трехсторонняя группа по проблемам школ занята разработкой национального плана мероприятий, который в 2008 году будет передан на рассмотрение правительства; в следующем финансовом году обзор начнет осуществляться в высших учебных заведениях и детских дошкольных учреждениях. |
I asked him to paint the new furniture of the kindergarten. | Я попросил его раскрасить новую мебель для детского садика. |
I listened to her agonizeabout where to send you to kindergarten. | Я слышала её истерики по поводу выбора детского садика. |
You've been in love with me since kindergarten. | Ты влюблен в меня с детского садика. |
we are in what was formerly a bedroom in this kindergarten where children used to sleep and rest. | Мы в бывшей спальне этого детского садика, где дети спали ночью и отдыхали днём. |
Kindergarten education costs a lot | Посещение детского садика стоит дорого. |
I think I went to kindergarten with those computers. | Я думаю, что я ходил в детсад с одним из таких компьютеров. |
So, what, kindergarten, first grade? | Так что, детсад? Или первоклашка? |
You also skipped kindergarten. | А еще ты пропустил детсад. |
You told him kindergarten was death. | Ты сказал, что детсад означает смерть. |
Michael's only slightly behind the other children, and I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten. | Майкл ненамного отстает за другими детьми, и я уверена, что он прекрасно перейдет в детсад. |
It reminds me of soap operas my mom watched before I started kindergarten. | Она похожа на мыльные оперы, которые мама смотрела, до того как я пошла в садик. |
I was never late for kindergarten again. | С тех пор я никогда не опаздывала в садик. |
I can't believe Marvin's in kindergarten. | Не верится, что Марвин пошел в садик. |
Naozumi Tsuchida (土田 直純, Tsuchida Naozumi) Voiced by: Satoshi Hino Tsuchida-sensei is the only male teacher at Hanamaru Kindergarten, who started teaching in the school immediately after he graduated. | 土田 直純) Сэйю: Сатоси Хино Единственный мужчина-воспитатель в детском садике Ханамару, который отправился работать в садик сразу после окончания школы. |
Pete had red tights in kindergarten And long hair. | у Пете были красные колготки, когда он ходил в садик и длинные волосы, заплетенные в хвостик |