Английский - русский
Перевод слова Kindergarten

Перевод kindergarten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детский сад (примеров 252)
In 1994 a kindergarten offering bilingual education in Croatian and Hungarian was opened in Zagreb. В 1994 году в Загребе был открыт детский сад, где обучение ведется на хорватском и венгерском языках.
The kindergarten at the Yarmouk women's programme centre was expanded with assistance from a special contribution. С помощью специального взноса был расширен детский сад в Ярмукском центре программы по оказанию помощи женщинам.
◦ Will my child be able to attend regular kindergarten and school? ◦ Будет ли мой ребенок в состоянии посещать общеобразовательные детский сад и школу?
And if it's got the title institute, that means that it's been officially sanctioned by the U.K. government, which we all know is a big hassle because that administration is like kindergarten. А если это организация, значит, у нее официальное разрешение от правительства Великобритании, с которым, как мы все знаем, большая морока, потому что их администрация похожа на детский сад.
Utako Ohkawa (大川 詠心, Ōkawa Utako) A kindergarten student and president of the Kindergarten Student Division Council. 大川 詠心 О:кава Утако) - посещает детский сад а также является президентом отдела студенческого совета детского сада.
Больше примеров...
Детском саду (примеров 174)
I did the same thing in kindergarten. Я делала так в детском саду.
A child born before the end of August has a right to a place in kindergarten in the main enrolment in August of the following year. Ребенок, родившийся до конца августа, имеет право на место в детском саду с зачислением в августе следующего года.
What did you do in the kindergarten? Что ввы делали в детском саду?
He's in kindergarten. Он в детском саду.
I'm still in kindergarten. Я же ещё в детском саду.
Больше примеров...
Дошкольного (примеров 66)
A new model for pre-school education is being developed at experimental sites: the kindergarten is an open-plan, socio-pedagogical complex. На экспериментальных площадках отрабатывается новая модель дошкольного воспитания: детский сад - открытый социально-педагогический комплекс.
This means that all pre-school children, as well as those attending the senior kindergarten groups must attend the so-called preparation year. Это означает, что все дети дошкольного возраста, а также дети, посещающие старшие группы детских садов, должны пройти так называемое подготовительное годичное обучение.
It has also implemented since 2009 a Scholarship Program for Kindergarten Children, which has benefited nearly 170 children. Кроме того, в этом муниципалитете начиная с 2009 года реализуется программа стипендий для детей дошкольного возраста, которой воспользовались почти 170 детей.
Kindergarten attendance is not compulsory, although from time to time consideration is given to introducing compulsory pre-school education for children in the last year before compulsory education. Посещение детского сада не является обязательным, хотя время от времени рассматривается вопрос о введении обязательного дошкольного образования в течение последнего года перед поступлением детей в систему обязательного школьного образования.
Promote education development at the kindergarten level and increase girls' school enrollment equal to that of boys; совершенствовать систему дошкольного образования и повышение охвата девочек школьным образованием до уровня, равного соответствующему показателю для мальчиков;
Больше примеров...
Садике (примеров 23)
I made it in kindergarten. Я сделал его, когда был в садике.
Momoko used to be able to do the exact same things as we did back in kindergarten. А ведь в садике Момоко всё могла делать сама, так же как ты, я или Тамаки.
Congratulations on entering kindergarten! Поздравляю с первым днём в садике!
I got a shot for that in kindergarten. Наслышалась этого в детском садике.
A child's performance in kindergarten was highly predictive of performance later in life, including earnings 20 years later and the likelihood of avoiding teen pregnancies, receiving higher education and entering into marriage shortly before the age of 30. По успехам ребенка в детском садике можно довольно точно предсказать его судьбу в дальнейшей жизни, в том числе уровень материального положения через 20 лет спустя, включая вероятность подростковой беременности среди девочек, получения высшего образования и вступления в брак до достижения возраста 30 лет.
Больше примеров...
Детсадовский (примеров 4)
We're all fully-grown adults failing a kindergarten project. И мы, взрослые люди, у которых не получается выполнить детсадовский проект.
Kindergarten: 5 years; детсадовский: 5 лет;
There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным.
The official kindergarten age, i.e. the age at which children are permitted to go to a kindergarten, differs from one municipality to another, though in most it is defined as being from 2 to 6 years. Официальный детсадовский возраст, т.е. возраст, в котором дети могут посещать детский сад, устанавливается муниципалитетами по своему усмотрению, хотя в большинстве случаев он составляет от двух до шести лет.
Больше примеров...
Детский садик (примеров 12)
You miss your friend... and want to go back to kindergarten? Хёрин, ты скучаешь по своей подружке... и хочешь вернуться в детский садик?
Where's Miss Kindergarten? А где мисс Детский Садик?
Is Miss Kindergarten back? Снова мисс Детский Садик?
You were four and in kindergarten. Тебе было четыре, ты ходил в детский садик.
Over here, our town kindergarten. А вот здесь наша детский садик.
Больше примеров...
Дошкольных (примеров 38)
As of 1 September 2009, the Polish education system has a new core curriculum laid down in the Regulation of the Minister of National Education of 23 December 2008 on the core curriculum of kindergarten education and general education in individual school types. С 1 сентября 2009 года польская система образования перешла на новую базовую учебную программу, введенную приказом министра национального образования от 23 декабря 2008 года, который касается базовой учебной программы для дошкольных образовательных учреждений и общеобразовательных школ различных типов.
According to the Regulation on admitting kindergarten education curricula and curricula for use at school and admitting textbooks for use at schools, textbooks are admitted to use at schools by the minister in charge of education and upbringing. В соответствии с приказом о допуске учебных программ к использованию в дошкольных образовательных учреждениях и школах и допуске учебников к использованию в школах те или иные учебники допускаются к использованию в школах министром по вопросам образования и воспитания.
Compared to 1989 there was a 22 per cent decline in children in kindergarten. По сравнению с 1989 годом число детей в дошкольных учреждениях сократилось на 22%.
Grants from the kindergarten, junior school and senior school development funds for gender-equality awareness raising. Гранты фондов развития дошкольных детских учреждений и начальной и средней школы на повышение осведомленности по вопросам гендерного равенства.
With effect from the 2007/2008 academic year, the Supreme Education Council began funding three-year training programmes for female assistant teachers for all levels from kindergarten to second grade. Начиная с 2007/08 учебного года Верховный совет по делам образования приступил к финансированию рассчитанных на три года программ подготовки помощниц учителей-воспитателей всех уровней - от детских дошкольных учреждений до второго класса начальной школы.
Больше примеров...
Детского садика (примеров 7)
I asked him to paint the new furniture of the kindergarten. Я попросил его раскрасить новую мебель для детского садика.
You've been in love with me since kindergarten. Ты влюблен в меня с детского садика.
If Paul suddenly realizes that he forgot to pick up Emil from kindergarten and there's no phone coverage! Если Пол внезапно поймёт, что он забыл забрать Эмиля из детского садика и там нет мобильной сети!
we are in what was formerly a bedroom in this kindergarten where children used to sleep and rest. Мы в бывшей спальне этого детского садика, где дети спали ночью и отдыхали днём.
Kindergarten education costs a lot Посещение детского садика стоит дорого.
Больше примеров...
Детсад (примеров 12)
I think I went to kindergarten with those computers. Я думаю, что я ходил в детсад с одним из таких компьютеров.
So Ikuko will... have to change kindergarten again? Значит, что Икуко снова придется сменить детсад?
Go back to kindergarten! Вернись обратно в детсад!
Michael's only slightly behind the other children, and I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten. Майкл ненамного отстает за другими детьми, и я уверена, что он прекрасно перейдет в детсад.
«Tracker» allows you to check, for example, whether you child is at kindergarten or no. С услугой «Маячок» легко проверить, например, не вышел ли ребенок за границы района, где находится детсад или школа, или, наоборот, вошёл ли он в него.
Больше примеров...
В садик (примеров 19)
It's my daughter's first day of kindergarten, Сегодня моя дочка впервые идет в садик.
He also told me kids wear suits to kindergarten Он также говорил, что дети одевают костюмы в садик.
What are you in, kindergarten? Ты ходишь в садик?
Did you even go to kindergarten? Ты вообще в садик ходила?
I went to kindergarten. Я ходил в садик.
Больше примеров...