Английский - русский
Перевод слова Kindergarten

Перевод kindergarten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детский сад (примеров 252)
Look, this... this is how tall Julie was when she started kindergarten. Смотри, это... такой была Джули, когда она пошла в детский сад.
You went to kindergarten. Ты ходила в детский сад.
Pre-school establishments operate in different Marzes of Armenia: one kindergarten operates in the Assyrian Community of Ararat Marz, where activities are carried out to open a group where Assyrian is taught. Один детский сад действует в ассирийской общине в марзе Арарат, где предпринимаются усилия по открытию группы, обучение в которой будет вестись на ассирийском языке.
Utako Ohkawa (大川 詠心, Ōkawa Utako) A kindergarten student and president of the Kindergarten Student Division Council. 大川 詠心 О:кава Утако) - посещает детский сад а также является президентом отдела студенческого совета детского сада.
For example, traditionally, the education of the very young children was seen as the business of families, and you would have cases where women were seen as neglecting their family responsibilities when they sent their children to kindergarten. Например, традиционно, образование маленьких детей считалось заботой семьи и считалось, что женщины, которые отправляют детей в детский сад, пренебрегают своими семейными обязанностями.
Больше примеров...
Детском саду (примеров 174)
Well, what I teach my kids in kindergarten... Что же, чему я учу моих Детей в детском саду...
You made it for me for Mother's Day in kindergarten. Ты сделала ее для меня на День матери в детском саду.
I'm still at the kindergarten. Я все там же, в детском саду.
She began singing and performing in kindergarten. Петь начал в детском саду.
How can you be exactly as you were in Kindergarten? Прямо как в детском саду.
Больше примеров...
Дошкольного (примеров 66)
A new model for pre-school education is being developed at experimental sites: the kindergarten is an open-plan, socio-pedagogical complex. На экспериментальных площадках отрабатывается новая модель дошкольного воспитания: детский сад - открытый социально-педагогический комплекс.
The Early Skills Development Program is an effective early intervention program for very aggressive Kindergarten and Grade 1 children including Aboriginal children. программа раннего развития навыков является эффективным средством раннего выявления повышенной агрессивности у детей дошкольного возраста, в том числе у детей аборигенов.
Mandatory kindergarten and secondary education. обеспечением обязательного дошкольного обучения и среднего образования;
Because of the importance of early childhood education, a major plan had been implemented to expand kindergarten care by developing specialized curricula and to study all aspects of childhood in order to set up a statistical database available to researchers. В силу важности образования малолетних детей в стране был осуществлен масштабный план по расширению сферы охвата системы дошкольного образования путем создания специализированных образовательных программ и изучения всех аспектов периода детства с целью предоставления исследователям статистической информации.
Needy families may apply for additional fee assistance through the Kindergarten and Child Care Centre Fee Remission Scheme which provides additional fee remission to needy families with "social needs". Малоимущие семьи могут обращаться за дополнительными субсидиями на школьное образование в программу Центра дошкольного образования и ухода за ребенком, которая предоставляет дополнительную субсидируемую помощь малоимущим семьям с "социальными потребностями".
Больше примеров...
Садике (примеров 23)
In kindergarten, you're going to learn how to write and draw. В садике вы будете учиться писать, рисовать...
What happened at kindergarten? Что случилось в садике?
He's not in kindergarten? Он не в садике?
Do you know anything about kindergarten... Ты вообще знаешь хоть что-то о детском садике
Well, that's what they taught me in my 19th century kindergarten. Так говорили мне в садике в 19 веке.
Больше примеров...
Детсадовский (примеров 4)
We're all fully-grown adults failing a kindergarten project. И мы, взрослые люди, у которых не получается выполнить детсадовский проект.
Kindergarten: 5 years; детсадовский: 5 лет;
There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным.
The official kindergarten age, i.e. the age at which children are permitted to go to a kindergarten, differs from one municipality to another, though in most it is defined as being from 2 to 6 years. Официальный детсадовский возраст, т.е. возраст, в котором дети могут посещать детский сад, устанавливается муниципалитетами по своему усмотрению, хотя в большинстве случаев он составляет от двух до шести лет.
Больше примеров...
Детский садик (примеров 12)
We'll send this one to kindergarten. Этого устроим в детский садик.
Where's Miss Kindergarten? А где мисс Детский Садик?
You were four and in kindergarten. Тебе было четыре, ты ходил в детский садик.
It's a kindergarten preparatory school. Это детский садик в подготовительной школе.
Anzu goes to a kindergarten with her friends, the shy Koume and the eccentric Hiiragi. Андзу посещает детский садик со своими подружками: тихоней Коумэ и эксцентричной Хиираги.
Больше примеров...
Дошкольных (примеров 38)
A total of 750 parents, kindergarten supervisors and social workers attended those seminars. В этих семинарах приняли участие в общей сложности 750 родителей, руководителей дошкольных заведений и социальных работников.
Studies of culture, science and art are included in the formal kindergarten, pre-primary, primary, secondary, technical and vocational education curricula and are present in many extra-curricular activities. Изучение культуры, науки и искусства включено в учебные программы детских садов, дошкольных учреждений, начальных и средних школ, технических и профессионально-технических училищ, а также проводится в рамках множества внеклассных мероприятий.
The day-care or kindergarten scheme is the single most important element to allowing parents to combine family duties with job responsibilities. Сеть детских дошкольных учреждений, или детских садов, - важнейшее подспорье для родителей, так как она позволяет им совмещать семейные и производственные обязанности.
The amendment to the Act on Children's Day-care has obligated municipalities to increase the number of special kindergarten teachers in day-care in 2007. В поправке, внесенной в Закон о заведениях, обеспечивающих дневной уход за детьми, на муниципалитеты была возложена обязанность увеличить количество специально подготовленных преподавателей детских дошкольных учреждений в заведениях, обеспечивающих дневной уход за детьми в 2007 году.
That policy focuses on the needs of students enrolled in education from kindergarten to the end of the secondary stage. В рамках этой политики основное внимание уделяется потребностям учащихся, начиная с детских дошкольных учреждений и заканчивая получением ими среднего образования.
Больше примеров...
Детского садика (примеров 7)
I asked him to paint the new furniture of the kindergarten. Я попросил его раскрасить новую мебель для детского садика.
I listened to her agonizeabout where to send you to kindergarten. Я слышала её истерики по поводу выбора детского садика.
You've been in love with me since kindergarten. Ты влюблен в меня с детского садика.
And Megan's been my friend since kindergarten which is... more percent of my life. А с Меган мы дружили с детского садика, и это... больше половины моей жизни.
If Paul suddenly realizes that he forgot to pick up Emil from kindergarten and there's no phone coverage! Если Пол внезапно поймёт, что он забыл забрать Эмиля из детского садика и там нет мобильной сети!
Больше примеров...
Детсад (примеров 12)
I go to kindergarten everyday to pick up my step brother who is the only one I love in my family. Я езжу в детсад каждый день чтобы забрать моего сводного брата, единственного человека которого я люблю в моей семье.
So, what, kindergarten, first grade? Так что, детсад? Или первоклашка?
Go back to kindergarten! Вернись обратно в детсад!
You told him kindergarten was death. Ты сказал, что детсад означает смерть.
Michael's only slightly behind the other children, and I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten. Майкл ненамного отстает за другими детьми, и я уверена, что он прекрасно перейдет в детсад.
Больше примеров...
В садик (примеров 19)
So Dam, wash your face and go to kindergarten. Со Дам, умойся и собирайся в садик.
But you'll take me to kindergarten tomorrow? Ты отведешь меня завтра в садик?
I was never late for kindergarten again. С тех пор я никогда не опаздывала в садик.
Did you even go to kindergarten? Ты вообще в садик ходила?
I went to kindergarten. Я ходил в садик.
Больше примеров...