You know, Grace used to do stuff like this when she was in kindergarten. | Знаешь, Грейс рисовала подобные вещи, когда ходила в детский сад. |
The kindergarten must reflect and respect the diversity that is represented in the group of children. | Детский сад должен отражать культурное многообразие группы детей. |
Every district has a kindergarten supervised by a revolutionary committee. | В каждом районе есть детский сад нахоящийся на попечении революционного комитета. |
Worse than a jackal or hyena! I stole the kindergarten money! | Шакал я паршивый - у детей деньги отнял, детский сад ограбил! |
Kindergarten is not mandatory. | Детский сад не является обязательным. |
Ms. Eberle beats me at the kindergarten. | Фройляйн Эберле лупит меня в детском саду. |
Weeks earlier, Marshall had promised Lily he'd come into her kindergarten class for show-and-tell day. | Несколькими неделями ранее, Маршалл пообещал Лили, что он придет в ее класс в детском саду на день "Покажи и расскажи". |
Various educational and cultural activities are organised in the kindergarten for the Greek community. | Для греческой общины в детском саду проводятся различные образовательные и культурные мероприятия. |
What, did you skip colors and shapes in kindergarten? | Что, не учил цвета и формы в детском саду? |
She began singing and performing in kindergarten. | Петь начал в детском саду. |
Day nursery According to the aforementioned 2012 report, the pre-school education offered remains concentrated in kindergarten schools and day nurseries. | По данным вышеупомянутого доклада за 2012 год в сфере оказания услуг дошкольного образования преобладают центры дошкольного образования и детские сады. |
The Minister of Education, Culture and Science presented three bills to the Althingi in November 2007 addressing children's education from the pre-school (kindergarten) level to the end of secondary school: one on pre-school education, one on primary schools and one on secondary schools. | Министр образования, культуры и науки представил в ноябре 2007 года в Альтинг три законопроекта по проблемам образования детей от дошкольного уровня (детские сады) до окончания средней школы: один законопроект о дошкольном образовании, один - о начальных школах и один - о средних школах. |
Progress achieved: Kindergarten education in Lebanon witnessed significant progress over the last decade. | Достигнутые успехи: за последнее десятилетие в Ливане были достигнуты значительные успехи в деле организации дошкольного обучения. |
Because of the importance of early childhood education, a major plan had been implemented to expand kindergarten care by developing specialized curricula and to study all aspects of childhood in order to set up a statistical database available to researchers. | В силу важности образования малолетних детей в стране был осуществлен масштабный план по расширению сферы охвата системы дошкольного образования путем создания специализированных образовательных программ и изучения всех аспектов периода детства с целью предоставления исследователям статистической информации. |
The public network of kindergartens comprises public kindergartens and private kindergartens with concession, pre-school education departments in educational institutions for children and adolescents with special needs, and kindergarten departments in hospitals whose activities are intended to cover the national territory. | Общенациональная сеть детских садов включает государственные и частные детские сады, отделения дошкольного образования в учебных заведениях для детей и подростков с особыми потребностями, а также детские сады в больницах. |
I went to kindergarten. | Я тоже учил азбуку в садике. |
Marshall had just taken over as coach for Lily's kindergarten basketball team. | Маршалл стал тренировать детскую баскетбольную команду в садике Лили. |
Do you know anything about kindergarten... | Ты вообще знаешь хоть что-то о детском садике |
I mean, who knows what they want to do in their life in kindergarten? | Кто же знает, чем хочет заниматься по жизни уже в детском садике? |
Congratulations on entering kindergarten! | Поздравляю с первым днём в садике! |
We're all fully-grown adults failing a kindergarten project. | И мы, взрослые люди, у которых не получается выполнить детсадовский проект. |
Kindergarten: 5 years; | детсадовский: 5 лет; |
There are two years of kindergarten, for children aged four to six, only the second year (upper level kindergarten) is compulsory. | В детском саду учатся дети 4-6 лет в течение двух лет, но при этом только второй год обучения (верхний детсадовский уровень) является обязательным. |
The official kindergarten age, i.e. the age at which children are permitted to go to a kindergarten, differs from one municipality to another, though in most it is defined as being from 2 to 6 years. | Официальный детсадовский возраст, т.е. возраст, в котором дети могут посещать детский сад, устанавливается муниципалитетами по своему усмотрению, хотя в большинстве случаев он составляет от двух до шести лет. |
You miss your friend... and want to go back to kindergarten? | Хёрин, ты скучаешь по своей подружке... и хочешь вернуться в детский садик? |
Roland Gorges found that children who had been to a forest kindergarten were above average, compared by teachers to those who had not, in all areas of skill tested. | Роланд Горджес (Roland Gorges) обнаружил, что дети, которые посещали лесной детский садик, по сравнению с тем, кто посещал обычный садик, обладают способностями выше среднего во всех областях, которые были исследованы. |
We'll send this one to kindergarten. | Этого устроим в детский садик. |
Over here, our town kindergarten. | А вот здесь наша детский садик. |
It's a kindergarten preparatory school. | Это детский садик в подготовительной школе. |
According to the Regulation on admitting kindergarten education curricula and curricula for use at school and admitting textbooks for use at schools, textbooks are admitted to use at schools by the minister in charge of education and upbringing. | В соответствии с приказом о допуске учебных программ к использованию в дошкольных образовательных учреждениях и школах и допуске учебников к использованию в школах те или иные учебники допускаются к использованию в школах министром по вопросам образования и воспитания. |
Grants from the kindergarten, junior school and senior school development funds for gender-equality awareness raising. | Гранты фондов развития дошкольных детских учреждений и начальной и средней школы на повышение осведомленности по вопросам гендерного равенства. |
In some occupations there are hardly any men at all (keyboard operators, pharmaceutical assistants, qualified nurses, kindergarten teachers, etc.). | В некоторых профессиях практически нет ни одного мужчины (операторы по обработке данных, помощники фармацевтов, дипломированные медсестры, воспитатели детских дошкольных учреждений и т.д.). |
The proportion students learning in non-state institutions was on the increase, accounting for 76.5% of kindergarten, 58.3% of pre-school, 31.8% senior secondary school and 11% university in 2002-2003. | Доля учащихся, обучающихся в негосударственных учреждениях, в 2002 - 2003 годах росла и составляла 76,5 процента детских садов, 58,3 процента дошкольных учреждений, 31,8 процента полных средних школ и 11 процентов университетов. |
Incompatibility of the school environment with current trends in kindergarten education; | постановка работы в дошкольных учреждениях не согласуется с современными тенденциями в этой сфере; |
I listened to her agonizeabout where to send you to kindergarten. | Я слышала её истерики по поводу выбора детского садика. |
You've been in love with me since kindergarten. | Ты влюблен в меня с детского садика. |
And Megan's been my friend since kindergarten which is... more percent of my life. | А с Меган мы дружили с детского садика, и это... больше половины моей жизни. |
we are in what was formerly a bedroom in this kindergarten where children used to sleep and rest. | Мы в бывшей спальне этого детского садика, где дети спали ночью и отдыхали днём. |
Kindergarten education costs a lot | Посещение детского садика стоит дорого. |
I think I went to kindergarten with those computers. | Я думаю, что я ходил в детсад с одним из таких компьютеров. |
Is this kindergarten or "The hunger games"? | Это детсад или "Голодные игры"? |
I go to kindergarten everyday to pick up my step brother who is the only one I love in my family. | Я езжу в детсад каждый день чтобы забрать моего сводного брата, единственного человека которого я люблю в моей семье. |
So Ikuko will... have to change kindergarten again? | Значит, что Икуко снова придется сменить детсад? |
Go back to kindergarten! | Вернись обратно в детсад! |
So Dam, wash your face and go to kindergarten. | Со Дам, умойся и собирайся в садик. |
But you'll take me to kindergarten tomorrow? | Ты отведешь меня завтра в садик? |
He will be starting kindergarten this fall? | Он пойдет в садик осенью? |
I can't believe Marvin's in kindergarten. | Не верится, что Марвин пошел в садик. |
The baby and I would walk Lily to kindergarten and then cut back home through the park and feed those ducks that you're not supposed to feed but everybody does. | Мы с малышом отводили бы Лили в садик, а потом срезали бы дорогу домой через парк и кормили бы уток, которых нельзя кормить, но все кормят. |