Dig, you may be a three tour Special Forces veteran, but I was trained by the people that make the Special Forces look like a kindergarten class. |
Диг, ты можешь быть трижды ветераном спецназа, но меня тренировали люди, для которых спецназ это детский сад. |
What do you think this is, kindergarten? |
Ты что думаешь, здесь детский сад что ли...? |
Three-month classes for children who have not attended kindergarten have been held since 2000, with a view to preparing them for school. |
С целью подготовки детей к школе с 2000 года осуществляются трехмесячные уроки для детей, не посещающих детский сад. |
Her husband instructed the director not to allow the author to see her son and to call him in case she came to the kindergarten. |
Ее муж распорядился, чтобы директор не разрешал автору видеться с сыном и звонил ему в том случае, если она придет в детский сад. |
Summer preparatory kindergarten for Roma children who did not attend the pre-school education (over 100 in 2006). |
летний подготовительный детский сад для детей рома, не посещавших программы дошкольного обучения (более ста в 2006 году); |
In a pilot project, a kindergarten run by members of a Roma community had been set up to take in those children, as well as a private school subsidized by the State. |
В рамках пилотного проекта под эгидой представителей общины рома был создан детский сад, с тем чтобы туда ходили их дети, а также частная школа, получающая государственные дотации. |
The educational system guarantees every child attending kindergarten and school support in his or her development and psychological and pedagogical assistance based on the child's development and educational needs. |
Образовательная система гарантирует каждому ребенку, посещающему детский сад или школу, поддержку в его развитии, а также психологическую и педагогическую помощь, исходя из потребностей ребенка в области развития и образования. |
The village, which has no running water and electricity is supplied by generators, comprises 35 houses of which 16, including a mosque, clinic and kindergarten school, are threatened with demolition. |
Деревня, в которой отсутствует водопровод, а электричество поступает от генераторов, насчитывает 35 домов, 16 из которых, включая мечеть, клинику и детский сад, грозит снос. |
The kindergarten is obliged to present to the parents the programmes it shall implement, the programme objectives, contents and methods of work. |
Детский сад обязан предоставить родителям информацию о программах, которые он будет выполнять, о целях и содержании программ и о методах работы. |
I don't remember much from when I was in kindergarten. |
"Я мало что помню из того времени, когда ходила в детский сад." |
Those who believe in elves are those who go to kindergarten. |
В них верят те, кто ходит в детский сад |
Now, I know you're not in kindergarten anymore, and you're about to find out that the transition to first grade is not always easy. |
Знаю, знаю, здесь не детский сад, но привыкнуть к школе не всегда просто. |
Houses were built in German style, streets were laid down, a school, a kindergarten and a music school were established. |
Дома были построены в немецком стиле, были построены улицы, школа, детский сад и музыкальная школа. |
He stated that he had a good job as an engineer and also worked as an interpreter; his wife, who was also an engineer, was training as a kindergarten employee and they both spoke Danish; their daughter attended a Danish kindergarten. |
Он писал о том, что имеет хорошую работу в качестве инженера, а также работает переводчиком; что его жена, которая также является дипломированным инженером, работает воспитателем в детском саду и что они оба говорят на датском языке; их дочь ходит в датский детский сад. |
Kindergarten is regarded as the first stage in the Icelandic school system, and the Ministry of Education, Science and Culture has issued a national curriculum guide for kindergartens, consisting of a programme of guidelines intended to form a flexible framework of educational activities at kindergarten level. |
В Исландии детский сад считается первым этапом системы школьного образования, и министерство образования, науки и культуры выпустило национальное учебное руководство для детских садов, содержащее комплекс руководящих принципов, призванных сформировать гибкие рамки учебно-воспитательной деятельности на уровне детских садов. |
She has two children born in Sweden, who started going to Swedish kindergarten in November 2005 and December 2006, respectively, and who are well integrated into the Swedish society. |
Двое ее детей родились в Швеции, начали ходить в шведский детский сад соответственно в ноябре 2005 года и декабре 2006 года и хорошо интегрировались в шведское общество. |
The kindergarten: a space for the development of skills for democratic participation |
"Детский сад как инструмент привития навыков и культуры демократии" |
The Supreme Education Council has continued its efforts to develop childcare and welfare through early education as a fundamental part of the education process, with kindergarten as a step on the educational ladder. |
Верховный совет по вопросам образования продолжил усилия по уходу за детьми и дошкольной подготовке с помощью программ образования в раннем возрасте, которым отводится важная роль в образовательном процессе при том понимании, что детский сад является первой ступенью в системе образования. |
On the Survey of Community Development Associations (2009) the surveyed associations claim to act in activities that have a positive impact particularly on women's lives and family life conditions, namely social housing (58%), kindergarten (19%) and water fountains. |
Согласно обследованию ассоциаций общинного развития 2009 года, обследованные ассоциации заявляют о том, что осуществляют деятельность, оказывающую особенно положительное влияние на жизнь женщин и условия жизни семей, куда относится социальное жилье (58 процентов), детский сад (19 процентов) и источники воды. |
So when it came time for you to go to kindergarten which was across town with the bus, |
Так когда пришло время тебе переходить в детский сад, до которого надо было ехать на автобусе на другой конец города, |
Dominante Park provides all the necessary infrastructure for the employees - cafeteria, press point, shuttle bus from Riga to Dominante Park etc., also plans to build a kindergarten. |
Dominante Park предлагает своим работникам все необходимую инфраструктуру - кафетерий, пресс пункт, прямой автобус из Риги в Dominante Park и др., планируется построить детский сад для детей работников. |
You've spent a fortune, and all we have to show for it is that grotesque kindergarten! |
! Вы тратите целое состояние, и все что мы наблюдаем - это абсурдный детский сад! |
And if it's got the title institute, that means that it's been officially sanctioned by the U.K. government, which we all know is a big hassle because that administration is like kindergarten. |
А если это организация, значит, у нее официальное разрешение от правительства Великобритании, с которым, как мы все знаем, большая морока, потому что их администрация похожа на детский сад. |
In the city of Almaty 48 Afghan schoolchildren attend the Afghan school, 122 schoolchildren are studying in the city's general schools and 25 children attend the kindergarten for Afghan children. |
В городе Алматы 48 школьников-афганцев посещают афганскую школу, 122 школьника обучаются в общеобразовательных школах города, 25 детей посещают детский сад для афганских детей. |
Five years earlier, only every 18th infant attended a kindergarten, as compared with every 11th infant in 2002. |
Пять лет назад в детский сад ходил лишь каждый 18-й ребенок, а в 2002 году - каждый 11-й. |