Mikey Kimble started kindergarten before the age cutoff. |
Майки Кимбл пошел в садик раньше положенного возраста. |
We went to kindergarten together, and he was super nice back then. |
Мы с ним ходили вместе в садик. |
So Dam, wash your face and go to kindergarten. |
Со Дам, умойся и собирайся в садик. |
It reminds me of soap operas my mom watched before I started kindergarten. |
Она похожа на мыльные оперы, которые мама смотрела, до того как я пошла в садик. |
But you'll take me to kindergarten tomorrow? |
Ты отведешь меня завтра в садик? |
It's my daughter's first day of kindergarten, |
Сегодня моя дочка впервые идет в садик. |
She'll be going to kindergarten next year, won't she? |
В следующем году она пойдет в садик, не так ли? |
He will be starting kindergarten this fall? |
Он пойдет в садик осенью? |
I was never late for kindergarten again. |
С тех пор я никогда не опаздывала в садик. |
He also told me kids wear suits to kindergarten |
Он также говорил, что дети одевают костюмы в садик. |
I can't believe Marvin's in kindergarten. |
Не верится, что Марвин пошел в садик. |
The baby and I would walk Lily to kindergarten and then cut back home through the park and feed those ducks that you're not supposed to feed but everybody does. |
Мы с малышом отводили бы Лили в садик, а потом срезали бы дорогу домой через парк и кормили бы уток, которых нельзя кормить, но все кормят. |
What are you in, kindergarten? |
Ты ходишь в садик? |
Did you even go to kindergarten? |
Ты вообще в садик ходила? |
Sosuke should be in the kindergarten. |
когда направлялся в садик. |
I went to kindergarten. |
Я ходил в садик. |
Naozumi Tsuchida (土田 直純, Tsuchida Naozumi) Voiced by: Satoshi Hino Tsuchida-sensei is the only male teacher at Hanamaru Kindergarten, who started teaching in the school immediately after he graduated. |
土田 直純) Сэйю: Сатоси Хино Единственный мужчина-воспитатель в детском садике Ханамару, который отправился работать в садик сразу после окончания школы. |
Pete had red tights in kindergarten And long hair. |
у Пете были красные колготки, когда он ходил в садик и длинные волосы, заплетенные в хвостик |
And she said, "Listen. The cut-off date to start kindergarten was September 15." |
А она сказала, "Послушай. В садик принимали только достигших определённого возраста к 15 сентября." |