Английский - русский
Перевод слова Kindergarten
Вариант перевода Детский сад

Примеры в контексте "Kindergarten - Детский сад"

Примеры: Kindergarten - Детский сад
In the village of Rimdyuny, in the Ostrovets district, the Lithuanian cultural and educational centre runs a primary school and a kindergarten with Lithuanian as the language of instruction and education. В деревне Римдюны Островецкого района на базе литовского культурно-просветительного центра работает начальная школа и детский сад с литовским языком обучения и воспитания.
But then again, at the same time, more Mohammeds and Afiks get killed in the safety of their homes, or in the arms of their parents on their way to kindergarten. Но опять-таки, в то же время больше Мохаммедов и Афиков погибло бы под крышами своих безопасных домов или же на руках у родителей по дороге в детский сад.
In addition, there are 25 active demolition orders and 20 stop-work and one sealing orders for education facilities, including two schools and one kindergarten. Кроме того, было выписано 25 ордеров на снос учебных заведений, 20 ордеров на прекращение работ в них и один - на опечатывание, среди них две школы и один детский сад.
The parents of the children who attended the newly-opened kindergarten in the town of Gali were instructed to obtain so-called "Abkhaz" birth certificates for their kids, in the absence of which they would be expelled. Родителям детей, которые посещали недавно открывшийся детский сад в городе Гали, было предписано получить так называемые "абхазские" свидетельства о рождении для своих детей, иначе без них дети не смогут его посещать.
No, they should move up and go to kindergarten and be with their friends and keep up with the boardlickers. Нет, они должны двигаться вверх и идти в детский сад и быть с их друзьями и идти в ногу с доскооблизывателями.
Spin magazine commented that "his songs-about getting married in cathedrals, walking to kindergarten, and guileless companionship-are performed with an almost naive certitude." В журнале Spin отмечали, что «его песни - песни о женитьбе в соборах, походах в детский сад и бесхитростном товариществе - исполняются с почти наивной убежденностью».
Worse than a jackal or hyena! I stole the kindergarten money! Шакал я паршивый - у детей деньги отнял, детский сад ограбил!
If you think nursery, kindergarten, first years of school are just dedicated to take away the children, to make them used to staying long hours away from their family. Ведь если вдуматься, то ясли, детский сад, начальная школа: их миссия - оторвать детей от дома, приучить их быть вдали от родных в течение долгих часов.
One of the ways that we've come to think about this is that what we're trying to do with the Institute for Figuring and projects like this, we're trying to have kindergarten for grown-ups. Один из углов, под которым мы теперь смотрим на это, то, что мы пытаемся сделать с Институтом Соображения, и проектами, подобными этому - мы пытаемся сделать детский сад для взрослых.
For example, traditionally, the education of the very young children was seen as the business of families, and you would have cases where women were seen as neglecting their family responsibilities when they sent their children to kindergarten. Например, традиционно, образование маленьких детей считалось заботой семьи и считалось, что женщины, которые отправляют детей в детский сад, пренебрегают своими семейными обязанностями.
But as we just heard in this last session, there's such competition now to get into kindergarten - to get to the right kindergarten - that people are being interviewed for it at three. На последней сегодняшней сессии мы услышали о том, какой сейчас такой большой конкурс, чтобы попасть в детский сад, попасть в нужный детский сад, что трёхлетние дети проходят собеседование.
According to the Kazakhstan statistical agency, there are 7,896 rural population centres, but there is a kindergarten for only one in 32 of them, so that in the countryside the schools themselves are used for the most part for pre-school preparation. По данным Агентства по статистике Республики Казахстан, в стране в настоящее время существуют 7896 сельских населенных пунктов, и только в каждом 32 из них функционирует детский сад, поэтому на селе для предшкольной подготовки детей используется преимущественно база школ.
Under the procedure, children below the school age permanently residing in the administrative territory of Paldiski and speaking Estonian, if the residence of a child and its parent is Paldiski according to the data of the population register, were admitted to the kindergarten. В соответствии с этим постановлением в данный детский сад принимались дети дошкольного возраста, постоянно проживающие на административной территории города Палдиски и говорящие на эстонском языке, при условии, если факт проживания ребенка и его родителей в Палдиске подтверждался данными регистра учета населения.
It is generally acknowledged that a special effort is needed in this field, and currently the largest municipalities are trying to facilitate the access of all children to kindergarten if requested. Общепризнанно, что существующая система нуждается в улучшении, поэтому в настоящее время в крупных муниципалитетах делается все возможное для того, чтобы все дети, по желанию родителей, могли посещать детский сад.
If we had time, I could go into this, but we don't. (Laughter) Kindergarten begins in kindergarten. На последней сегодняшней сессии мы услышали о том, какой сейчас такой большой конкурс, чтобы попасть в детский сад, попасть в нужный детский сад, что трёхлетние дети проходят собеседование.
An access road was paved to the Huashala service centre, which includes an elementary school and a high school, kindergarten, a youth centre and a health clinic. было обустроено покрытие на дороге к центру обслуживания в Уашале, при котором функционируют начальная и средняя школы, детский сад, молодежный центр и медпункт;
As part of the community-policing programme, the United Nations police arranged training in traffic safety for about 2,000 schoolchildren funded by the Government of Switzerland and facilitated the rehabilitation of a kindergarten in the village of Zhgvaia funded by the Government of Germany. В рамках программы, предназначенной для участковых полицейских, полиция Организации Объединенных Наций, получив финансирование от правительства Швейцарии, организовала курс по безопасности дорожного движения примерно для 2000 школьников, а на деньги, полученные от правительства Германии, отремонтировала детский сад в селе Жгвая.
Kindergarten is not mandatory. Детский сад не является обязательным.
I went to Seibo Kindergarten. Я ходила в детский сад Сэйбо.
Kindergarten, it is Mona. Детский сад, говорит Мона.
(a) Kindergarten. а) детский сад.
In fact, I perceived my family's situation as relatively normal until I began collecting expert feedback around Kindergarten. Все в семье казалось мне относительно нормальным, пока я не попал в детский сад.
Kindergarten "Gulder" is one of the largest in the region, and has several groups with three languages of instruction and education of children. Детский сад «Гульдер» является одним из самых крупных в районе, и имеет несколько групп с тремя языками обучения и воспитания детей.
Tamana Kindergarten: In July 2006, Tamana started an afternoon pre-school for two- to six-year-olds residing in the slum settlements near Tamana. Детский сад «Тамана» В июле 2006 года «Тамана» организовала послеобеденное дошкольное обучение для детей в возрасте от двух до шести лет, проживающих в трущобах возле штаб-квартиры Ассоциации.
Individual education and guidance organized at the place of residence of a child who, because of locomotory malfunction or a chronic illness cannot attend a kindergarten or school for a prolonged period of time or permanently; организация по месту жительства индивидуального обучения и воспитания детей, которые из-за нарушения двигательной функции или хронической болезни не могут длительное время или вообще посещать детский сад или школу;