Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Kill - Уничтожить"

Примеры: Kill - Уничтожить
As they moved in for the kill, Ted used his cosmic rod to tear the pavement from beneath Dr. Phosphorus and drive him into the earth, killing the villain. Когда они попытались убить его, Тед использовал космический жезл, чтобы уничтожить тротуар под ногами доктора Фосфора, в результате чего злодея в буквальном смысле поглотила земля.
Those weapons are in the hands of a small number of States, but they can kill hundreds of thousands of individuals and destroy entire cities in a single attack. Это оружие, сосредоточенное в руках небольшого числа государств, способно одним ударом унести жизни сотен тысяч человек и уничтожить целые города.
If I couldn't kill a man, I'd bloody well kill a corporation. Раз я не мог убить человека, надо было уничтожить корпорацию, чёрт возьми.
Bombs may kill the hungry, the sick, and the ignorant, but they cannot kill hunger, disease or ignorance. Бомбы могут уничтожить голодных, больных и безграмотных, но они не могут избавить от голода, болезней и невежества.
You can kill me, but you will never kill all the Thule. Можете убить меня, но вам никогда не уничтожить всех Туле.
On September 29, 2005, David Nabarro, the newly appointed Senior United Nations System Coordinator for Avian and Human Influenza, warned the world that an outbreak of avian influenza could kill anywhere between 5 million and 150 million people. 29 Сентября 2005 года, Дэвид Набарро, недавно назначенный главным координатором по птичьему и человеческому гриппу Объединённых наций, предостерёг мир о том, что прорыв птичьего гриппа может уничтожить от 5 до 150 миллионов человек.
And if we don't know what it is, we can't kill it. А раз не можем выяснить это, то не можем и уничтожить.
The heat and blast is so severe that it can kill and can destroy buildings for up to five miles from the explosion. 'Температура и ударная волна настолько серьезны, что могут уничтожить все живое' 'и разрушить все здания в радиусе 5 миль от эпицентра взрыва.'
Through her they sought to influence and control me, wound me... and in the end, kill me. Они старались через неё овладеть мной... Подчинить меня, унизить и когда им это не удавалось, уничтожить меня!
Not to push the bounds of propriety, but don't you think we ought to discuss the fact that the CIA's being used by the Vice President as his personal hit squad and that they'll do whatever they can to find us and kill us? Не хотелось бы оскорбить память покойного, но... мы должны решить, что делать с вице-президентом, использующим ЦРУ... как личное подразделение для убийств, которое сделает теперь всё что угодно... чтобы найти и уничтожить нас.
We must kill it. Нет! Мы должны уничтожить это.
Ban the game, kill the virus. Запретить игру, уничтожить вирус.
We must kill the competition. Мы должны уничтожить конкуренцию.
Help me kill some inventory? Поможешь уничтожить часть товаров?
Can this thing kill asteroids? Эта штука может уничтожить астероиды?
We must kill it. Мы должны уничтожить это.
All that would kill them all! Мы должны их всех уничтожить!
We can go kill it before it's born. Можем уничтожить ее в зародыше.
You may have destroyed a few banelings, but isn't it true that there are thousands of them wandering the land, biding their time until they can make their next kill? Возможно, тебе пришлось уничтожить нескольких бэйлингов, но это ничего не меняет, ведь их тысячи блуждающих по земле и ждущих своего часа пока они не убьют следующего?
She claimed that the spirits had told her that the Xhosa people should destroy their crops and kill their cattle, the source of their wealth as well as food. Она утверждала, что духи сказали ей, что коса должны уничтожить их посевы и убить свой скот - источник их богатства и пищи.
As Singularity fights Antimatter, Dr. Tempest Bell, The Peak's lead scientist, develops a bomb capable of destroying Antimatter but denoting it will also kill Singularity. Поскольку Сингулярность борется с Антиматерией, доктор Темпест Белл, ведущий ученый Пика, разрабатывает бомбу, способную уничтожить Антиматерию, но означая, что она также убьет Сингулярность.
If criminals learn too early of an investigation, they might flee, destroy evidence, intimidate or kill witnesses, cut off contact with associates, or take other action to evade detection or arrest. Если преступники заблаговременно узнают о проведении расследования, то они могут скрыться, уничтожить доказательственные материалы, запугать или устранить свидетелей, прервать контакты с пособниками или принять другие меры для того, чтобы скрыться или избежать ареста.
Given that the sire lines have declared war against one another, you can imagine how many young upstarts have come to the same conclusion... kill an Original, wipe out an entire line of rivals. Учитывая, что кровные линии объявили войну друг против друга, вы можете себе представить, сколько молодых выскочек пришло к тому же выводу... Убить первородного, уничтожить целую линию соперников
Kill the team, kill the case. Убить команду, уничтожить дело.
Now, Commander when Mr. Worf runs this program, does he give the final order to destroy the city and kill all of the inhabitants? Скажите, коммандер, когда мистер Ворф использует эту программу, он отдает приказ уничтожить город и его обитателей?