Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Kill - Уничтожить"

Примеры: Kill - Уничтожить
Step one, kill the lights. Шаг первый, уничтожить лазера.
You can't kill an entire race! Ты не можешь уничтожить целую расу
Now I can kill. И я смогу уничтожить тебя
Find the enemy and kill him. Найти врага и уничтожить.
It would probably kill him. Они могут уничтожить его.
How do we kill a swarm? И как нам уничтожить рой?
Amy couldn't kill that. Эми не смогла уничтожить это.
We must kill the cardinal. Мы должны уничтожить кардинала.
No. We must kill it. Мы должны уничтожить это.
Doctor Jackson was the one who suggested we should kill Kalek. Это доктор Джексон предложил уничтожить Калека.
They never give up in their attempts to capture and kill Zebra. Примечательно, что никто и никогда не пытается остановить или уничтожить Зотанга.
This is why you had me kill your story and why you asked me not to read it. Поэтому ты просил уничтожить эту историю и не читать её.
When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top right. Чтобы уничтожить врагов, заманите их в ловушку справа вверху.
Help me kill it before it came out so it wouldn't embarrass you, and that's exactly what he did. Я попросил, и Луи любезно согласился... помочь мне уничтожить рассказ, пока он не вышел в печать.
Following this, Bushwacker created a disturbance in downtown Manhattan and took a woman hostage to lure the Punisher out of hiding and kill him. Позже, Бушвокер организовал в центре города беспорядки и взял в заложники девушку, чтобы выманить Карателя и уничтожить его.
A false story about the negative side effects of PhioGen's new epilepsy drug could kill it before it even gets to the market. Ложная история о побочных действиях нового лекарства Файожен от эпилепсии может уничтожить его прежде, чем он выйдет на рынок.
As soon as Baran feels I'm no more use, he can kill me with the neural-servo. Как только Баран поймет, что я ему больше не нужен, он может уничтожить меня одним нажатием кнопки на своем устройстве.
He then plans to detonate the explosives, which will kill Julia and leave Kyle dead with the detonator in hand. После экстренной посадки самолёта они планируют уничтожить Джулию, взорвав пластиковую взрывчатку возле неё, и оставить Кайли на самолёте мёртвой с детонатором в руке.
Well, when they can't kill the invention, they have the Lindquist Concern kill the inventor. Ну, когда не могут уничтожить изобретение, есть концерн "Линдквист", чтобы убить изобретателя.
Let the Yangs kill us and destroy what we have to offer, and we'll have committed a crime against all humanity. Если позволим Янгам уничтожить нас, это будет преступлением против человечества.
My sour job was to go into this territory and kill all the trolls. Моя задача была пойти И уничтожить всех троллей
Thorough cooking of the product would kill these bacteria, but a risk of cross-contamination from improper handling of the raw product is still present. Исследователи сказали, что варка продукта может уничтожить эти бактерии, но риск заражения от неправильного обращения с сырым продуктом все ещё присутствует после этого.
There comes a time when a house has been so damaged by termites that you must not only kill the termites, but demolish the house and build again. Иногда наступает время, когда дом настолько обезображен термитами, что вы обязаны не только уничтожить термитов, но и дом, а потом отстроить заново.
If that is true, why do they come into the safety zone declared by the Government and kill people? Непонятно почему они воспылали идеей прибыть на Землю и уничтожить людей.
I do not want limits Forez decades, There should discutm thought the fact that the CIA Vicepreedinte is used as a staff team, will do everything possible gseasc us is kill us? Не хотелось бы оскорбить память покойного, но... мы должны решить, что делать с вице-президентом, использующим ЦРУ... как личное подразделение для убийств, которое сделает теперь всё что угодно... чтобы найти и уничтожить нас.