Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Kill - Уничтожить"

Примеры: Kill - Уничтожить
We've got to get in there and kill this infection before it spreads any further. Мы должны уничтожить инфекцию, пока она не распространилась дальше.
Once we recover the photos, capture and kill. Как только мы восстановим фотографии, захватить и уничтожить.
To rise above this world, you must kill off everything that enslaves you to it. Чтобы возвыситься над миром, нужно уничтожить то, что делает человека рабом жизни.
They enter the chateau and kill as many senior officers as is possible. Они входят в замок и стараются уничтожить... как можно больше офицеров.
They disgraced the LMU, we must get them all and kill them. Они опозорили ЛМУ. Нужно всех их уничтожить.
And while I'm sure you could kill my column this isn't the only piece I'm working on for the Daily Planet. И хотя я уверена, вы можете уничтожить мою колонку это не единственное, над чем я там работала.
kill a billion people he's never seen. Уничтожить миллиарды людей, которых он никогда не видел.
Anything happens to my family, and I'll kill you, if it takes me the rest of my life. Если что случится с моей семьёй - я жизнь положу, чтобы уничтожить тебя.
We must attack Caesar and kill him under the eyes of Mars, Мы должны напасть на Цезаря и уничтожить его во славу Марса,
But can the SF-like weapon really kill Godzilla? Но ваше НФ-оружие реально сможет уничтожить Годзиллу?
We can kill the ones we need, but not without making a lot of noise. Можем уничтожить необходимые, но без шума не обойтись.
In the manga Sailor Chibi Moon's powers are significant, able to destroy and kill enemies. В манге силы Сейлор Малышки значащие и способны уничтожить противника.
The missiles of the central battery fly to their targets at much greater speed; only these missiles can effectively kill a smart bomb at a distance. Ракеты из центральной установки летят к цели на намного большей скорости; только такие ракеты могут эффективно уничтожить «умную бомбу» на расстоянии.
Their job is to bleach the body, kill the virus, and get it out of there for Dr. House's sake. Их задача - очистить тело, уничтожить вирус, и убрать его оттуда для безопасности доктора Хауса.
Our dear brother we're sorry you couldn't kill the cat, as I did. Дорогой брат, мы очень сожалеем, что тебе не удалось уничтожить кошку, как это сделал я.
Wait, what do you mean, a "kill switch"? Подожди, в смысле "уничтожить переключатель"?
Batteries release, kill target with guns! Батареи, Огонь! Уничтожить Цель!
Now you want us to help you hunt him down and kill him. А теперь вы просите поймать его и уничтожить.
Nuclear weapons are possessed by relatively few States, but they can nonetheless indiscriminately kill tens of thousands of people or destroy entire cities in one attack. Ядерным оружием обладает относительно небольшое число государств, но они, тем не менее, могут одним ударом неизбирательно уничтожить десятки тысяч человек или целые города.
These weapons, which are considered by its possessor as minimum deterrence, can destroy 300 cities and kill 300 million people. Это оружие, которое обладающая им страна рассматривает в качестве минимального сдерживания, может разрушить 300 городов и уничтожить 300 миллионов человек.
It's just that my bank has a certain exposure which if openly canvassed in a public forum could... kill us. Просто мой банк подвергся риску разоблачения, что, при широкой огласке, может нас уничтожить.
My actions... led to the release of a weapon that can kill not just me but you. Мои поступки... привели к тому, что появилось оружие, способное уничтожить не только меня, но и тебя.
If we could kill them at their source - Если бы мы могли уничтожить их источник...
And now you want me to help you kill all these men? Я дал обет мира, а ты хочешь, чтобы я помог уничтожить...
I mean, how do you... kill something that's pure energy? Я имею в виду, как можно уничтожить что-то, представляющее из себя чистую энергию?