Английский - русский
Перевод слова Kandahar
Вариант перевода Кандагаре

Примеры в контексте "Kandahar - Кандагаре"

Примеры: Kandahar - Кандагаре
I'm sorry about what happened to your friend Mark, but I think most of him died somewhere in Kandahar. Я сожалею о том, что случилось с твоим другом Марком, но, как мне кажется, большая его часть погибла еще где-то в Кандагаре.
Dr. Tarzi may be out of Kandahar, but call him, see how fast he can get here. Доктора Тарзи может не быть в Кандагаре, но всё равно вызови его, посмотрим как быстро он доберётся.
The Afghan National Army now consists of approximately 22,000 soldiers and officers, with 16,000 men in the following five corps: Kabul, Gardez, Kandahar, Herat and Mazar-e-Sharif. В Афганской национальной армии в настоящее время насчитывается примерно 22000 солдат и офицеров, 16000 из которых вошли в состав следующих пяти корпусов: в Кабуле, Гардезе, Кандагаре, Герате и Мазари-Шарифе.
Poppy cultivation appears to have spread to several new provinces in the 2003 planting season, while decreasing in the traditional growing areas of Helmand, Kandahar, Nangarhar and Uruzgan. Как представляется, в сельскохозяйственном сезоне 2003 года плантации опиумного мака появились в ряде провинций, где их раньше не было, в то время как их площади в традиционных районах выращивания - Гильменде, Кандагаре, Нангархаре и Урузгане - сократились.
UNHCR also temporarily closed its offices in Kandahar, Gardez and Jalalabad and has suspended road missions in the south, south-east and east. УВКБ также временно закрыло свои отделения в Кандагаре, Гардезе и Джелалабаде и приостановило осуществление автомобильных миссий в южные, юго-восточные и восточные районы страны.
The Commission is to have its headquarters in Kabul and regional offices in Kandahar, Herat, Mazar-i-Sharif, Faizabad, Jalalabad, Gardez and Bamyan. Штаб-квартира Комиссии должна находиться в Кабуле, а ее региональные отделения - в Кандагаре, Герате, Мазари-Шарифе, Файзабаде, Джелалабаде, Гардезе и Бамиане.
In 2003, during the War on Afghanistan, she spent six weeks in Kandahar, embedded with an infantry unit of the 101st Airborne Division. В 2003 году во время войны в Афганистане она провела шесть недель в Кандагаре, в составе 101-й воздушно-десантной дивизии.
Medicines for hospitals in Kandahar and neighbourhood 50000 Медикаменты для больниц в Кандагаре и в
In January 1997, an Afghan UNOCHA staff member was arrested in Kandahar for not observing Ramadan and was detained for three days. В январе 1997 года в Кандагаре был арестован и находился под стражей в течение трех дней один из сотрудников-афганцев УКГПА за несоблюдение предписаний во время рамадана.
On that day, President Karzai narrowly escaped assassination in Kandahar and a major bomb exploded in the middle of Kabul killing more than 25 people. В этот день президент Карзай едва избежал покушения на свою жизнь в Кандагаре, а в результате взрыва заряда большой мощности в центре Кабула погибло более 25 человек.
More and more police officers and soldiers are being trained, and some units are now capable of planning, executing and sustaining operations in Kandahar. Мы обучаем все больше и больше солдат и полицейских, и некоторые подразделения в Кандагаре уже способны самостоятельно планировать, проводить и поддерживать операции.
Heavy weapons cantonment is now about to start in Gardez and in Kandahar and will take around a month to complete in each location. Сейчас предстоит начать сбор тяжелого оружия в Гардезе и Кандагаре, и на это уйдет примерно месяц в каждом из этих мест.
And, on 6 January, another bomb in Kandahar, aimed at Afghan militia forces, killed and injured innocent children and civilians. А 6 января в результате еще одного взрыва бомбы в Кандагаре, предназначавшейся для сил афганской милиции, были убиты и ранены ни в чем не повинные дети и гражданские лица.
Hours before, a roadside explosive device was detonated in Kandahar city, killing three Afghan National Army soldiers and two civilians, and injuring another 10. За несколько часов до этого сработало взрывное устройство на дороге в Кандагаре, в результате чего было убито три солдата афганской национальной армии и два мирных жителя и ранено еще 10 человек.
The last one I used blew the hinges off a metal door in Kandahar. В Кандагаре, когда я его использовал, металлические двери в щепки разнесло.
Forces in the capitals of five provinces are expected to participate in the pilot phase: Kunduz, Gardez, Mazar-i-Sharif, Kabul and Kandahar. На этом этапе ожидается участие сил в столицах пяти провинций: Кундузе, Гардезе, Мазари-Шарифе, Кабуле и Кандагаре.
This closely followed a car-bomb attack on United Nations offices in Kandahar on 13 November, which damaged the premises but fortunately did not result in loss of life. Это произошло непосредственно вслед за нападением на служебные помещения Организации Объединенных Наций в Кандагаре 13 ноября, когда взрывом бомбы, заложенной в автомобиль, был нанесен ущерб помещениям, но, к счастью, обошлось без жертв.
The Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan reports that women's prisons exist in Kandahar, Kabul, and Mazar-I-Sharif and possibly in Jalalabad. Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Афганистане сообщает, что женские тюрьмы имеются в Кандагаре, Кабуле и Мазари-Шарифе, а также, возможно, в Джалалабаде.
On the Taliban side, he has held five meetings in either Kabul or Kandahar, with the Minister for Foreign Affairs, Wakil Ahmad Mutawakkil. Что касается движения «Талибан», то он имел пять встреч либо в Кабуле, либо в Кандагаре с министром иностранных дел Вакилем Ахмадом Мутавакилем.
The Special Rapporteur visited the Shebergan city hospital where he met with three prisoners from Badakhshan province who had been detained in Kandahar by the Taliban movement. Специальный докладчик посетил в Шибиргане городской госпиталь, где он встретился с тремя пленными из провинции Бадахшан, которые содержались под стражей в Кандагаре силами движения "Талибан".
Through our civilian police contingent in our Provincial Reconstruction Team in Kandahar, we are providing training and mentorship to Afghan police. Мы обеспечиваем подготовку и наставничество сотрудников афганской полиции с помощью нашего контингента гражданской полиции в нашей провинциальной группе по восстановлению в Кандагаре.
Today, in Kandahar, a bus carrying 16 passengers detonated an explosive device as it approached a bridge to the southwest of the city. Сегодня в Кандагаре в автобусе, в котором находилось 16 пассажиров, детонировало взрывное устройство, когда он приближался к мосту, ведущему в юго-западную часть города.
UNIDO's post-conflict rehabilitation project aimed at reactivating the wool factory in Kandahar would provide employment and income for returnees, in particular women. Проект ЮНИДО в области постконфликтного восстановления, задачей которого является возобновление деятельности фаб-рики по переработке шерсти в Кандагаре, обеспечит возвращающимся жителям, в частности женщинам, рабочие места и возможности получения дохода.
In 2009, the area under opium cultivation increased in Nangarhar, Badakhshan, Kandahar, Day Kundi, Badghis and Herat, by 11,500 hectares. В 2009 году площадь выращивания мака увеличилась на 11500 гектаров в Нангахаре, Бадакшане, Кандагаре, Даи-Кунди, Багдисе и Герате.
With impending military operations in Kandahar, emergency committees, comprising Government line ministries and the humanitarian community, were established to respond to population displacements and humanitarian needs. В преддверии военных операций в Кандагаре были созданы чрезвычайные комитеты в составе министерств правительства и членов гуманитарного сообщества для принятия мер в ответ на перемещение населения и гуманитарные потребности.