Английский - русский
Перевод слова Kandahar
Вариант перевода Кандагаре

Примеры в контексте "Kandahar - Кандагаре"

Примеры: Kandahar - Кандагаре
I served with him in Kandahar. Я служил с ним в Кандагаре.
He was informed that the only education available to girls in Kandahar above ages 7 or 8 was home-based education. Он был проинформирован о том, что единственной формой обучения, доступной в Кандагаре для девочек в возрасте старше 7-8 лет, является домашнее обучение.
The Special Rapporteur regretted the closing of the nursing school in Kandahar. Специальный докладчик выразил сожаление по поводу закрытия школы для медицинских сестер в Кандагаре.
It has also designed the extension of the water network and the main drainage canal rehabilitation project in Kandahar. ВОЗ также занимается проектированием дополнительной системы водоснабжения и разработкой проекта по осуществлению восстановительных мероприятий в главном водосборном бассейне в Кандагаре.
UNIDO received from UNDCP in December 1997 a request for follow-up assistance in reactivating a wool textile factory in Kandahar, Afghanistan. В декабре 1997 года ЮНИДО получила от ЮНДКП просьбу о дополнительной помощи в восстановлении камвольной фабрики по производству шерстяной ткани в Кандагаре, Афга-нистан.
In his report to the General Assembly, the Special Rapporteur expressed regret at the closing of the nursing school in Kandahar. В своем докладе Генеральной Ассамблее Специальный докладчик выразил сожаление в связи с закрытием училища медицинских сестер в Кандагаре.
A two-day workshop was held to that effect at Kandahar on 2 and 3 April 1997. В этой связи 2-3 апреля 1997 года в Кандагаре был проведен двухдневный практикум.
The Special Rapporteur was informed that three persons had been executed for homicide in Kandahar since the beginning of the year. Специальный докладчик был поставлен в известность о том, что за время, прошедшее с начала года, в Кандагаре было казнено три человека, обвиненных в убийствах.
The Special Rapporteur was informed that one amputation had taken place in Kandahar during the period under review. Специальный докладчик был поставлен в известность о том, что за обзорный период в Кандагаре была проведена одна операция по ампутации частей тела.
Prisoners in Kandahar reportedly received only 400 grams of bread a day. По имеющейся информации, заключенные в Кандагаре получают ежедневно всего лишь 400 граммов хлеба.
A similar proposal made by UNICEF and UNESCO in Kandahar was refused. Аналогичное предложение со стороны представителей ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО в Кандагаре было отклонено.
I have heard that you set up a Taliban stronghold at Kandahar. Я слышал, что Вы создали базу "Талибана" в Кандагаре.
The most senior policewoman in Kandahar was killed before she could become a role model to many young girls. В Кандагаре самая высокопоставленная женщина-полицейский была убита прежде, чем она стала примером для подражания для многих девушек.
The recent attack against the United Nations office in Kandahar is yet another reminder of the fragility of peace in Afghanistan. Недавнее нападение на отделение Организации Объединенных Наций в Кандагаре вновь напомнило о том, насколько хрупким остается мир в Афганистане.
There are 13 such schools in Kandahar staffed with 35 female teachers. В Кандагаре уже существует 13 таких школ, в которых работают 35 женщин-преподавателей.
It has also set up two regional women's centres in Kandahar and Parwan. Он создал также два региональных центра по делам женщин в Кандагаре и Парване.
The Special Rapporteur was able to interview General Ismail Khan and two others who had escaped from a maximum security prison in Kandahar. Специальному докладчику удалось встретиться с генералом Исмаилом Ханом и двумя другими лицами, которым удалось бежать из тюрьмы строгого режима в Кандагаре.
The United Front team was to visit jails in Kabul and Kandahar. Представители Объединенного фронта должны были посетить тюрьмы в Кабуле и Кандагаре.
Womens prisons reportedly exist in Kandahar, Kabul, and Mazar-I-Sharif and possibly in Jalalabad. Согласно сообщениям, женские тюрьмы имеются в Кандагаре, Кабуле и Мазари-Шарифе, а также, возможно, в Джалалабаде.
In Kandahar city and its immediate vicinity, the United Nations has been able to continue operations without any major restrictions. В городе Кандагаре и его окрестностях Организация Объединенных Наций смогла обеспечить продолжение своих операций без каких-либо значительных ограничений.
Preparations are already under way in Bamian, Gardez, Kandahar and Kunduz. Подготовительные мероприятия уже проводятся в Бамиане, Гардезе, Кандагаре и Кундузе.
In Kandahar, UNCHS engages men in solid-waste collection and women in a complementary sanitation education campaign. В Кандагаре ЦНПООН привлекает мужчин к сбору твердых отходов, а женщин - к участию в дополнительно проводимой кампании санитарного просвещения.
Meanwhile, authorities in Kabul, Kandahar, Mazar-e-Sharif and Herat have been carrying out limited disarmament programmes. В то же время власти в Кабуле, Кандагаре, Мазари-Шарифе и Герате осуществляют ограниченные программы разоружения.
In Kandahar it was reported that some groups had resisted handing over their weapons, firing on the authorities. Поступили сообщения, что в Кандагаре некоторые группы сопротивляются сдаче оружия, открывая огонь по представителям власти.
The Advisory Committee recommends against the reclassification of the Head of Office position in the Kandahar and Herat regional offices to the D-1 level. Консультативный комитет рекомендует не производить реклассификацию должности начальника отделения в региональных отделениях в Кандагаре и Герате до уровня Д-1.