| They have teams in Kandahar working private security. | У них есть группа людей в Кандагаре, они занимаются частной охраной. |
| Training programmes were also held in Jalalabad, Mazar and Kandahar in 2005. | Кроме того, в 2005 году были проведены учебные курсы в Джалалабаде, Мазаре и Кандагаре. |
| A guy on the news- an embedded reporter in Kandahar... | Парень в новостях... собственный корреспондент в Кандагаре... |
| IEDs like this have been used in the area around Kandahar over last couple of years. | Такие СВУ использовались в Кандагаре последние пару лет. |
| We were saddened just this past week at the death of one of our servicemen in Kandahar. | На прошлой неделе мы были опечалены гибелью одного из наших военнослужащих в Кандагаре. |
| No other field office has the same coverage of scope and sensitivity as the Kandahar Regional Office. | Региональное отделение в Кандагаре обладает наиболее широким охватом и потенциалом из всех региональных отделений. |
| The United States has established teams in Herat and Kandahar. | Соединенные Штаты создали группы в Герате и Кандагаре. |
| The majority of these individuals are in Helmand and Kandahar. | Большинство из них находится в Гельмаде и Кандагаре. |
| Undoubtedly, that in Kandahar there were descendants Roksana and Alexander Great. | Несомненно, в Кандагаре остались потомки Роксаны и Александра Македонского. |
| I should have killed you in Kandahar when I had the chance. | Надо было тебя в Кандагаре убить под шумок. |
| Anyway, that was a typical day in Kandahar. | В общем, обычный день в Кандагаре. |
| He was spitting distance from us in Kandahar. | Воевал недалеко от нас в Кандагаре. |
| In Kabul, Kandahar and Herat, as well as other places, whole sections have been destroyed. | В Кабуле, Кандагаре, Герате и других районах разрушены целые кварталы. |
| Not bad for a guy who did his tours of duty in Kandahar. | Неплохо для парня, который служил в Кандагаре. |
| They were also not received by the governor of Kabul or by the Council of Religious Scholars in Kandahar. | Они не были также приняты губернатором Кабула и советом ученых-богословов в Кандагаре. |
| A few Iranians were thought to be detained by the Taliban in Kandahar. | Полагают, что талибы содержат под стражей в Кандагаре несколько иранцев. |
| Canadian officials in Kabul and Kandahar are working around the clock to support these efforts. | Помогая этим усилиям, канадские представители в Кабуле и Кандагаре работают круглосуточно. |
| As a result of the different potential deployments, the United States may establish teams in Jalalabad and Kandahar. | С учетом потенциального развертывания других групп Соединенные Штаты могут сформировать группы в Джелалабаде и Кандагаре. |
| In recent days, a large number of improvised explosive devices have been laid in Kandahar city. | В последние дни большое число самодельных взрывных устройств было обнаружено в Кандагаре. |
| In Kandahar, the disarmament programme is continuing, although some groups have actively resisted handing over their weapons to the local government. | В Кандагаре продолжается осуществление программы разоружения, хотя некоторые группы активно противятся сдаче оружия местной администрации. |
| The pilot programme in Kandahar is currently scheduled to begin at the end of February. | В конце февраля намечается приступить к осуществлению экспериментальной программы в Кандагаре. |
| In some locations, such as Kandahar, this will require the development of new compounds. | В некоторых местах, например в Кандагаре, это потребует строительства новых комплексов. |
| Notably, in March and April, two reintegration events involving Taliban members occurred in Kandahar. | В частности, в марте и апреле два реинтеграционных мероприятия состоялись в Кандагаре. |
| It's literally like we're trying to have lunch in Kandahar. | Мы буквально как будто пытаемся пообедать в Кандагаре. |
| Similar efforts will be required in Herat, Kandahar and Mazar-i-Sharif international airports. | Осуществление аналогичных мер потребуется в международных аэропортах в Герате, Кандагаре и Мазари-Шарифе. |