Английский - русский
Перевод слова June
Вариант перевода Июньском

Примеры в контексте "June - Июньском"

Примеры: June - Июньском
Owing to the delays in the setting up and operation of some of the national preparatory committees, delays due to either specific national political developments or to difficulties related to financial support, there was unanimity on the need to adjust the timetable adopted at the June meeting. Учитывая задержки с созданием и началом функционирования национальных подготовительных комитетов в некоторых странах, и задержки, обусловленные либо конкретными внутриполитическими событиями, либо трудностями, связанными с мобилизацией финансовой помощи, участники пришли к единодушному выводу о необходимости скорректировать сроки, утвержденные на июньском совещании.
To prepare for the Sixth Meeting, in keeping with past practice, at the June 2005 meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention a draft agenda, provisional programme, draft rules of procedure and draft cost estimates were presented. В целях подготовки шестому Совещанию, в соответствии с прежней практикой, на июньском 2005 года совещании Постоянного комитета по общему состоянию и действию Конвенции были представлены проект повестки дня, предварительная программа работы, проект правил процедуры и проект сметы расходов.
The British Government announced a number of reforms to the tax credits system in the June Budget 2010 and the Spending Review 2010 to ensure that tax credits are targeted at those who need them most. Британское правительство объявило о проведении ряда реформ системы налоговых льгот и вычетов в июньском бюджете 2010 года и Обзоре расходов 2010 года для обеспечения того, чтобы налоговые льготы и вычеты были направлены на поддержку тех, кто больше всего в этом нуждается.
At its June meeting, the Bureau agreed with a new structure of the ITC sessions dividing them in three parts - policy-oriented, technical and reporting and asked the secretariat to proceed with the organization of the 70th session of the Committee along these lines. На своем июньском совещании Бюро согласилось с новой структурой сессий КВТ, предусматривающей их разделение на три части: вопросы политики, технические вопросы и представление информации, - и просило секретариат организовать семидесятую сессию Комитета в соответствии с этим новым принципом.
This paper was revised and resubmitted at the April 2007 Task Force meeting, at which the Task Force requested a further paper providing examples to support a decision at its June meeting. Этот документ был пересмотрен и вновь представлен на заседании Целевой группы по стандартам учета в апреле 2007 года, в ходе которого Группа обратилась с просьбой представить еще один документ с примерами для обоснования решения на ее июньском заседании.
Each of the States Parties which has reported areas containing anti-personnel mines was invited to share information at the June meeting of the Standing Committee with 36 of these States Parties doing so. Каждое из государств-участников, которое сообщило районы, содержащие противопехотные мины, было приглашено поделиться информацией на июньском совещании Постоянного комитета, и это сделали 36 из этих государств-участников.
(c) Also at the June 2011 meeting of the Standing Committee, Mongolia recalled the steps it has taken towards joining the Convention and its commitment to early accession. с) также на июньском 2011 года совещании Постоянного комитета Монголия напомнила о шагах, которые она предпринимает в русле присоединения к Конвенции, и о своей приверженности скорейшему присоединению;
The Board noted also that in both the June 2011 report and the December 2011 report, there was an absence of any commentary on variations from expected expenditure for each of the focus areas; Комиссия отметила также, что ни в июньском, ни в декабрьском отчете за 2011 год никак не прокомментированы отклонения от ожидавшихся расходов по каждой из основных областей;
By the end of 2006, the destruction of these mines was complete and reported by Belarus in its Article 7 reports and at the June 2008 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction. К концу 2006 года уничтожение этих мин было завершено и сообщено Беларусью в своих докладах по статье 7 и на июньском 2008 года совещании Постоянного комитета по уничтожению запасов;
(e) In addition at the June 2010 meeting of the Standing Committee, Nepal repeated its commitment to the Convention and indicated that it is fulfilling most of the Convention's obligations. ё) Кроме того, на июньском 2010 года совещании Постоянного комитета Непал вновь заявил о своей приверженности Конвенции и указал, что он выполняет большинство обязательств по Конвенции.
discussed sharing the overview of Committee's subsidiary bodies among Bureau's members in order to provide qualified support and follow up to their activities, and agreed to discuss this question at the June meeting; обсудило вопрос об обмене информацией о результатах обзора деятельности вспомогательных органов Комитета между членами Бюро с целью обеспечения качественной поддержки их работы и проведения последующих мероприятий в этой связи и согласилось рассмотреть этот вопрос на июньском совещании;
(c) At the June 2010 meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, Poland reiterated its intention to ratify the Convention in 2012 and that "the relevant documents are being prepared and will be submitted to the Parliament". с) На июньском 2010 года совещании Постоянного комитета по общему состоянию и действию Конвенции Польша вновь заявила о своем намерении ратифицировать Конвенцию в 2012 году и указала, что "соответствующие документы уже готовятся и будут представлены в парламент".
(b) Also at the June 2011 meeting of the Standing Committee, Poland reiterated that it is expected to ratify the Convention in 2012, with Poland's parliament expected to consider a bill in the autumn of 2011. Ь) также на июньском 2011 года совещании Постоянного комитета Польша вновь подтвердила, что, как ожидается, она ратифицирует Конвенцию в 2012 году, а парламент Польши, как ожидается, рассмотрит законопроект осенью 2011 года;
Championship Latvia is also a ranking events in the selection for participation in the June round. Первенство Латвии является также рейтинговым турниром в отборе для участия в июньском первенстве Европы.
At its June 2007 meeting, the GEF Council approved the project proposal for the GloBallast Partnerships. На своем июньском совещании в 2007 году Совет ГЭФ утвердил проектное предложение, касавшееся «Партнерств "Глобалласт"».
The 11th Army of General Erdeli participated in the June offensive. В составе 11-й армии генерала Эрдели участвовал в Июньском наступлении.
No significant new information was found in the new FFCD beyond that included in the June 1996 FFCD. В новом всеобъемлющем, окончательном и полном отчете не содержится никакой важной новой информации, которая не фигурировала бы в июньском отчете 1996 года.
A doctored photograph purporting to be of an impossible cube was published in the June 1966 issue of Scientific American, where it was called a "Freemish crate". Сфабрикованная фотография якобы невозможного куба была опубликована в июньском номере 1966 журнала Scientific American, где была названа «клетью Фримиша».
Apart from a report made available to the delegation on the June incident, there appears not to be any special register on the use of force by the prison guards or the ESG staff. Помимо представленного делегации отчета об июньском происшествии, какой-либо особый журнал учета случаев применения силы охранниками или сотрудниками ГЧП, по-видимому, не ведется.
At their June summit, the member states agreed that there have to be some reforms of the institutions before the next enlargements, but they set a timid reform agenda limited to some minor tinkering at the edges. На июньском саммите страны-участницы договорились об осуществлении некоторых институциональных реформ до того, как произойдет очередное расширение, но они поставили на повестку дня робкие реформы, ограничивающиеся незначительным наведением внешнего блеска.
The International Year was also featured as a cover story in the June 1993 issue of UN Chronicle, which was printed in all six official languages. Международному году была посвящена передовая статья в июньском номере за 1993 год в журнале "Хроника ООН", который выходит на всех шести официальных языках.
The June meeting would take a closer look at prevention, while leaving some of the over-arching issues of capacity and coordination for consideration at the September session. На июньском совещании будет тщательно рассмотрена проблематика превентивных мероприятий, при этом некоторые всеобъемлющие вопросы потенциала и координации будут оставлены для рассмотрения на сентябрьской сессии.
In my June report, I indicated that the results achieved under the schedule for work would be assessed by the Deputy Prime Minister and me during the next round of talks to be held in early August 1998. В своем июньском отчете я указал, что мы с заместителем премьер-министра осуществим оценку выполнения графика работы в ходе следующего раунда переговоров, намеченного на начало августа 1998 года.
Some 83 international non-governmental organizations were listed in the June 1999 edition of the IMU Directory for Rwanda, the most recent issue available in bound form. В июньском издании Справочника ГУИ по Руанде - самом последнем выпуске, имеющемся в печатном виде, - значилось примерно 83 международных НПО.
At the June Summit of the Group of Eight in Heiligendamm, Canada and its G-8 partners expressed strong support for endeavours under way to overcome the stalemate at the Conference on Disarmament. На июньском саммите «большой восьмерки» в Хайлигендамме Канада и ее партнеры по «восьмерке» выразили решительную поддержку усилий, предпринимаемых для вывода из тупика Конференции по разоружению.