The journey was a bit stressful for James, but he's all right. |
Поездка немного утомила Джеймса, но он в порядке. |
I'm afraid your journey has been somewhat wasted. |
Боюсь, ваша поездка была напрасной. |
Perhaps this journey we can work to be as one mind. |
Быть может, это поездка поможет нам слаженно действовать. |
Arthur's journey began when the Lady of the Lake gave him Excalibur. |
Поездка Артура началась когда Леди Озера дала ему Екскалибур. |
Stretch, it looks like our journey has come to an end. |
Длинный, похоже, наша поездка подошла к концу. |
The journey by road appears to have taken approximately 6 hours. |
Поездка по дороге, как представляется, заняла приблизительно шесть часов. |
My journey to Baghdad in February was undoubtedly an exercise in preventive diplomacy, but I could not possibly have accomplished it unnoticed. |
Моя поездка в Багдад в феврале была, несомненно, актом превентивной дипломатии, но я никак не смог бы сделать это незаметно. |
The train fare costs EUR 8.78 and the journey takes approximately 30 minutes. |
Стоимость проезда составляет 8,78 евро, и поездка длится приблизительно 30 минут. |
A one-way journey by taxi from Siegburg to Bonn costs approximately 30 euros. |
Поездка от Зигбурга до Бонна на такси стоит приблизительно 30 евро. |
Don't say our journey is entirely fruitless. |
Не говорите, что наша поездка абсолютна бесплодна. |
(5.0) No journey made or mode of transport not determined |
5.0) Поездка не осуществляется или вид транспорта не определен. |
And the journey went well, all according to plan? |
Поездка прошла хорошо, как и планировалось? |
"My journey has been impulsive, irrational," |
"Моя поездка была импульсивной, необдуманной" |
M. Tiercelin, for certain reasons... my wife and I have come to wonder... if this little journey isn't hiding certain... young peoples' secrets. |
По некоторым причинам мы с моей женой задаемся вопросом, не скрывает ли эта поездка какие-то секреты молодых людей. |
Lord Darcy Your Grace I think the journey almost broken him |
Ваша Милость, я думаю поездка сильно утомила его. |
The journey Bergen - Kirkenes - Bergen takes 11 days. |
Поездка из Бергена в Киркенес и обратно занимает 11 дней. |
Did you have a horrid journey? |
Поездка была ужасной, я полагаю? |
This is not a working trip, Not just a journey. |
Это не командировка, но и не просто поездка. |
The Centre replied that the journey to Rafah and, from there, to Egypt was much shorter and cheaper. |
ЦЗПЧ ответил, что поездка в Рафах и оттуда в Египет является гораздо более короткой и дешевой. |
The journey reportedly lasts over three days and costs a sum of money that a large number of relatives cannot afford. |
Поездка, по сообщению, длится более трех дней и обходится в такую сумму денег, что многие родственники заключенных не могут себе этого позволить. |
This would have been your last car journey before you became a married woman, I hope it was a good one. |
Это была бы твоя последняя автомобильная поездка прежде, чем ты стала бы замужней женщиной, я надеюсь, что тебе понравилось. |
According to the CES Recommendations, these topics should refer to travelling on a daily basis and that consideration should be given to the address from which the journey commenced (paragraphs 202 - 203). |
В соответствии с Рекомендациями КЕС эти признаки должны касаться поездок, совершаемых на ежедневной основе, и следует уделять внимание адресу места, в котором начинается поездка (пункты 202-203). |
But as the co-chair of the tourism counsel, I will ignore it to tell you that any journey on the eastern shore begins at the Rammer Jammer. |
Но как сопредседатель совета по туризму, я проигнорирую это, чтобы сказать тебе, что любая поездка по восточному побережью начинается с Раммер Джаммер. |
"The longest journey begins with one small step" and this is the first on this exciting adventure! |
«Даже самая длинная поездка начинается с маленького шага»: это и есть начало этого волнующего приключения! |
In grief, we throw our arms around our brother Jim, and we pray that his journey with Nancy to her final resting place will bring them both peace. |
В горе мы обнимаем нашего брата Джима и просим, чтобы его поездка с Нэнси у месту её погребения принесет мир им обоим. |