Английский - русский
Перевод слова Josh
Вариант перевода Джоша

Примеры в контексте "Josh - Джоша"

Примеры: Josh - Джоша
So all this to say, Josh is not to blame. Подводя итог, не надо винить Джоша.
However, despite young players like Josh Boone and Sean Williams becoming major contributors and Marcus Williams showing progress, there were few bright notes. Однако, несмотря на молодых игроков, как Джоша Буна и Шона Уильямса, становящихся основными игроками, и Маркуса Уильямса, показывающим прогресс, было немного ярких примечаний.
Well, then why can't you forgive Josh for disappointing you? Так почему ты не можешь простить Джоша, за то что он разочаровал тебя?
No, you have to shine the light on Josh. Такер! Нет, не убирай свет с Джоша!
And since we don't know who that friend is, that story can't be verified until we find Josh. Та как мы не знаем имени, версию нельзя проверить, пока мы не найдем Джоша.
Ten minutes later, someone went back online and bought a printer cartridge using Lucas Boyd's credit card details, then they called up and logged straight into Josh's e-mail account. Через 10 минут кто-то появился он-лайн и купил картридж для принтера, использовав данные кредитки Лукаса Бойда, потом он вошел прямо в почтовый ящик Джоша.
BUT WHY HAVEN'T YOU ARRESTED JOSH YET? Но почему вы не арестовали Джоша?
RENEE'S VIDEO OF JOSH CAN NEVER SEE THE LIGHT OF DAY. Видео Рене про Джоша может никогда не увидеть свет.
Did you see Josh and his daughter here about 3:30? Видели здесь Джоша с дочерью около 3:30?
Before Josh, I was... I was living on the DL. До Джоша я... я жил, таясь.
Whatever it was, sounded like Josh. Голос был похож на голос Джоша!
So... what will you do now that Josh is gone? Что ты будешь делать теперь, когда Джоша не стало?
His son, Your Honor, his son, Josh's quote was not work product. Его сын, ваша честь, слова его сына Джоша не являются рабочим продуктом.
I mean, we're in here because of Josh! Я имею в виду, мы тут из-за Джоша!
Gabi, I know you really want to impress Josh, but just be careful not to get too carried away with this lie because sometimes they have a way of unraveling. Габи, я знаю, что ты очень хочешь впечатлить Джоша, но следи, чтобы тебя не унесло с этой ложью, потому что правда может открыться.
You're trying to distract me from Josh... you're trying to give us a new mission. Ты пытаешься отвлечь меня от Джоша... пытаешься придумать нам новую миссию.
"A" is for "amour," which Josh and Lucy truly feel. "А" значит "Амур" Поразивший Джоша и Люси.
Was this some staged thing to get a confession out of Josh? Это было для того, чтобы получить признание Джоша?
Maybe we should write it on your wrist, 'It's not Josh's fault.' Возможно мы должны написать это на твоем запястье "Это не вина Джоша."
Arnold, on a scale of one to ten, how elastic is Josh's face? Арнольд, по шкале от 1 до 10, насколько упруго лицо Джоша?
He's Josh's best friend but he's my friend as well. Он лучший друг Джоша, но также и мой друг.
You don't have Josh's power anymore, do you? У тебя больше нет способностей Джоша, да?
All right, you grab Josh and I'll pull you out! Так, ты хватай Джоша, а я вытяну тебя!
She's already interviewed me and Josh, and she'd like to include you. Она уже взяла интервью у меня и у Джоша, и хотела бы включить тебя в сюжет.
Who knows if Josh still has a job? Никто не знает, останется ли у Джоша работа.