The decoration of the room consisted of battle scenes by Joseph Parrocel with the "Battle of Arbela" being displayed over the mantelpiece. |
В оформлении комнаты использована батальная живопись Жозефа Парроселя - над каминной доской выставлена его картина "Битва при Арбелах". |
9 September: arrest and detention for 14 days at General Baramoto's residence of Kokassa J'Ifaso, Botwa, Ebeya Mata, Joseph Illeko and Mrs. Egbake, National Electricity Company officials. |
9 сентября: задержание и содержание под домашним арестом в течение 14 дней генерала Барамото и сотрудников национальной службы электроснабжения Локассы Джифасо, Ботвы, Эбейн Маты, Жозефа Иллеко и г-жи Эгбаке. |
Those sold for over $100 million (today's equivalent) include Portrait of Dr. Gachet, Portrait of Joseph Roulin and Irises. |
В число проданных за более чем 100 миллионов (в эквиваленте 2011 года) входят: «Портрет доктора Гаше», «Портрет почтальона Жозефа Рулена» и «Ирисы». |
The Prosecutor v. Pauline Nyiramasuhuko and Arsène Shalom Ntahobali; Sylvain Nsabimana and Alphonse Nteziryayo; Joseph Kanyabashi; Elie Ndayambaje, referred to as the "Butare case" |
; Сильвена Нсабиманы и Альфонса Нтезириайо; Жозефа Каньяабаши; Эли Ндайамбаже, именуемое делом Бутаре. |
At the age of 14, she entered the congregation of Saint Joseph of the Apparition, the first congregation of apostolic sisters to be active in the country. |
Жозефа (св. Иосифа), первую, которая начала свою деятельность на пределами монастырских стен. |
The Riemann-Liouville integral is named for Bernhard Riemann and Joseph Liouville, the latter of whom was the first to consider the possibility of fractional calculus in 1832. |
Дифферинтеграл Римана - Лиувилля назван в честь Бернхарда Римана и Жозефа Лиувилля, последний из которых был первым, кто рассмотрел возможность дробного исчисления в 1832 году. |
A three-year programme, Monitoring Democracy (1997-1999), to raise democratic awareness among future generations and to recommend a system of democracy suitable for Lebanon, was announced by the Joseph and Laure Moghaizel Association in October. |
В октябре Ассоциация Жозефа и Лоры Могайзелов провозгласила трехлетнюю программу "Мониторинг демократии" (1997-1999 годы), направленную на улучшение информированности будущих поколений в вопросах демократии и разработку системы демократии, соответствующей условиям Ливана. |
Arrest at Matadi and detention in Kinshasa of Joseph Mbakulu Pambu Diana, a journalist working for Madati Radio and Television and regional chairman of the Congo Press Union, accused of complicity with the rebellion. |
Арест и заключение под стражу в Матади с последующим переводом в Киншасу журналиста радиотелевизионной компании "Матади" и председателя провинциального отделения Союза журналистов Конго Жозефа Мбакулу Памбу Дианы, обвиненного в пособничестве мятежникам. |
Anyone who has been following the position of the Kinshasa Government on this matter knows that Kinshasa's attempts to impose Joseph Kabila on the other Congolese forces as president of the transition have failed dismally. |
Все, кто наблюдают за действиями правительства Киншасы в этой связи, знают, что попытки Киншасы заставить прочие конголезские силы признать Жозефа Кабилу в качестве главы переходного правительства, потерпели полный провал. |
The request concerned the investigations and proceedings instituted by the Belgian courts in respect of Mr. Elie Ndayambaje, Mr. Joseph Kanyabashi and Mr. Alphonse Higaniro, all three of whom had been detained by the Belgian authorities. |
Это ходатайство касалось расследования и производства по делу, начатых бельгийскими судебными органами в отношении г-д Эли Ндэямбае, Жозефа Каньябаши и Альфонса Хиганиро, которые были задержаны бельгийскими властями. |
(a) Open an independent and impartial inquiry into the circumstances of the death of Joseph Ndukaku Chiakwa, establish who was responsible for the use of force that led to his death, prosecute and punish the perpetrators and offer compensation to the victim's family; |
а) провести независимое и беспристрастное расследование для выявления обстоятельств гибели Жозефа Ндукаку Чиаквы, определить возможную ответственность за применение силы, приведшей к гибели, возбудить преследование и наказать виновных, а также предоставить семье компенсацию ущерба; |
Joint communiqué of the Consultative Summit between the heads of State, H.E. Joseph Kabila of the Democratic Republic of the Congo and H.E. Yoweri Kaguta Museveni of Uganda |
Совместное коммюнике от 10 февраля 2003 года Консультативной встречи на высшем уровне глав государств Его Превосходительства Жозефа Кабилы, Демократическая Республика Конго, и Его Превосходительства Йовери Кагуты Мусевени, Республика Уганда |
Specially modified Nieuport 29 and 31 aircraft set speed and height records, and the 31 was the first aircraft to exceed 200 mph (320 km/h) in level flight, in the hands of Joseph Sadi-Lecointe. |
Специально модифицированные варианты Ньюпоров 29 и 31 установили рекорды скорости и высоты, а 31-й, кроме того, стал первым самолётом, превысившим скорость 200 миль/ч (320 км/ч) в горизонтальном полёте под управлением Жозефа Сади-Леконта (фр. Joseph Sadi-Lecointe). |