Haven't I seen you with Jose somewhere before? |
Это не ты раньше с Хосе встречалась? |
What with myxomatosis, the ferrets... the vermin and Jose and Paco's shots... |
Им что миксоматоз, что хорьки... что паразиты и выстрелы Хосе и Пако... |
Well, we're Jose and the Borges! |
Мы - это Хосе и "Борхес"! |
"The deadline was met on Saturday, a day longer," warned yesterday the secretary general of the Organization of American States Jose Miguel Insulza, after a marathon session in Washington. |
"Этот срок был встретились в субботу, в день дольше", предупредил вчера генеральный секретарь Организации американских государств Хосе Мигель Инсульса, после марафона сессии в Вашингтоне. |
Decades have passed since that tragic event, and with every passing year the faith of the Venezuelans into holiness of Jose Gregorio Hernandez and his healing divine gift is getting stronger. |
Десятилетия прошли с того трагического события, и с каждым годом укрепляется вера венесуэльцев в святость Хосе Грегорио Эрнандеса и его исцеляющий божественный дар. |
It was built by carpenter and cabinet-maker Jose Pangelinan Lujan, who rented the house and later lived in it, until moving out of the house in 1928. |
Он был построен плотником и краснодеревщиком Хосе Пангелинаном Луханом, который арендовал дом и позже жил в нём, пока не покинул дом в 1928 году. |
The family was originally named by Jose Bonaparte and colleagues in 1999 to contain a single genus and species, Guaibasaurus candelariensis. |
Семейство первоначально было введено Хосе Бонапарте и его коллегами в 1999 году, содержало один род и один вид - Guaibasaurus candelariensis, и было вначале причислено к группе тероподов. |
Near the inner crater, six Inca mummies and rare Inca artifacts were found in 1998 during a month-long excavation directed by archaeologists Johan Reinhard and Jose Antonio Chavez. |
Рядом с внутренним кратером в 1998 году было найдено шесть инкских мумий и несколько артефактов после месяца раскопок под руководством Джона Рейнхарда и Хосе Антонио Чавеса. |
However, IGN's Jose Otero gave it a 6 out of 10, praising its boss battles and use of the 3D, but strongly criticizing its low difficulty. |
Тем не менее журналист IGN Хосе Отеро оценил игру в 6 баллов из 10 возможных, похвалив её за сражения с боссами и использование 3D, но сильно раскритиковав за низкую сложность. |
Virgin Blue received its first Embraer 170 in early September 2007 at a special ceremony at the Embraer plant in Sao Jose dos Campos. |
Virgin Blue получила первый самолёт Embraer 170 в начале сентября 2007 года на специальной церемонии, проведённой на заводе Embraer в Сан Хосе дос Кампос. |
Today may be considered one of the three best vocalists this country metal heads high above popular singers like Jose Andrea (Mago de Oz) and Víctor García (WarCry). |
Сегодняшний день может считаться одним из лучших вокалистов З этой стране Metal Heads высоко над популярных эстрадных исполнителей, как Хосе Андреа (Mago де Oz) и Виктор Гарсия (WarCry). |
Our first couple this evening is Mr. Jose Velarde... and Miss Iris Mesa! |
Первая сегодняшняя пара - это мистер Хосе Веларде и мисс Ирис Меса. |
Tripp became a regular member of the CSO, performing with artists such as Igor Stravinsky, Isaac Stern, Leonard Rose, Jose Iturbi, Loren Hollender and Arthur Fiedler. |
Став постоянным участником CSO, Арт выступал с такими артистами как Игорь Стравинский, Айзек Стерн, Леонард Роуз, Хосе Итурби, Лорен Холлендер и Артур Филдер. |
Martinez was born in Astoria, Queens, to parents Murcy Martinez and Jose Martinez who are of Dominican and Puerto Rican descent. |
Мелани Мартинес родилась в Астории, Куинс, её родители - Мурси Мартинес и Хосе Мартинес имеют доминиканское и пуэрториканское происхождение. |
He was a participant of the Spanish Civil War, political instructor of the Jose Palafox battalion and commander of the Ukrainian interbrigade company Taras Shevchenko. |
Участник Гражданской войны в Испании, политрук батальона имени Хосе Палафокса и командир украинской роты имени Тараса Шевченко. |
In 1918 Miomandre released "Selected pages" by Jose Enrique Rodo, in 1921 - "Twenty-four sonnets" by Luis de Gongora-and-Argote. |
В 1918 году Миомандр выпустил «Избранные страницы» Хосе Энрике Родо, в 1921 - «Двадцать четыре сонета» Луиса де Гонгора-и-Арготе. |
In April 1997, De Venecia journeyed to the Netherlands to meet with self-exiled leaders of the National Democratic Front and New People's Army led by Jose Maria Sison and Luis Jalandoni. |
В апреле 1997 года Де Венеция отправился в Нидерланды, чтобы встретиться с находящимися в добровольном изгнании лидерами Национального демократического фронта и Новой народной армии во главе с Хосе Мария Сисон и Луисом Джаландони. |
This isn't Juan box, It's Jose! |
Но это коробка не Хуана, а Хосе. |
Jose, it's me, Carlos. |
Хосе, это же я, Карлос! |
Mama, and then I'm like, Federico Jose Pablo Enrique Rodriguez... |
А я такая: "Федерико Хосе Пабло Энрике Родригес..." |
Ambassador Jose Ayala Lasso of Ecuador, who was appointed to carry out this task, is indeed doing an excellent job in strengthening United Nations machinery in this field. |
Посол Хосе Айяла Лассо, Эквадор, который был назначен для осуществления этой миссии, проделывает поистине прекрасную работу по укреплению механизма Организации Объединенных Наций в этой области. |
In this connection, please also find enclosed my letter to Mr. Jose Ayala Lasso, the United Nations High Commissioner for Human Rights, of 5 May 1995. |
В этой связи просьба также ознакомиться с моим письмом от 5 мая 1995 года на имя Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Хосе Айяла Лассо. |
The meeting was closed by Mr. Jose Lamego, the state Secretary of Foreign Affairs and cooperation, who underlined the importance of reliable statistics to modern governments to conduct their everyday business and to foresee developments in the future. |
Совещание закрыл государственный секретарь по иностранным делам и сотрудничеству г-н Хосе Ламего, который подчеркнул, насколько важно сегодня правительствам иметь надежные статистические данные для выполнения ими своих повседневных функций и прогнозирования будущих изменений. |
In his farewell address to the Commission, the outgoing High Commissioner, Mr. Jose Ayala-Lasso, gave a brief overview of his three years in office. |
В своем последнем выступлении в Комиссии г-н Хосе Айяла Лассо, покидавший пост Верховного комиссара, кратко рассказал о своей деятельности на этом посту за три года. |
Philippines Felipe Mabilangan, Jose De Malvas, Cecilia B. Rebong, Glenn F. Corbin |
Филиппины Фелипе Мабиланган, Хосе Де Мальвас, Сесилия Б. Ребонг, Гленн Ф. Корбин |