He was a member of the Council of State in 1898, but moved away politically from Saravia in later years, deciding to support Jose Batlle and Ordñez. |
В 1898 году он стал членом государственного совета, но вскоре разошёлся в политических взглядах с Саравиа и решил поддержать Хосе Батлье, в итоге дистанцировавшись от Национальной партии. |
Jose Otero of IGN described it as "a masterclass in open-world design" and "a wonderful sandbox full of mystery, dangling dozens upon dozens of tantalizing things in front of you that just beg to be explored". |
Хосе Отеро (Jose Otero) из IGN похвалил боевку и открытый мир игры, назвав его «мастер-классом в дизайне open-world» и «замечательной песочницей, полной тайн, представляющей десятки десятков дразнящих вещей перед вами, которые просто просят изучить». |
Diego Brazon, head of security, and Jose Garcia, attaché, were in the army in the same unit as Migel Cortez. |
Диего Брейсон, начальник службы безопасности, и Хосе Гарсия, атташе, служили в армии в том же подразделении, что и Мигель Кортез. |
And none of my coauthors, Andrew Lo or Jose Maria Fernandez or David Fagnan - none of those guys - are scientists either. |
И ни один из моих соавторов - Эндрю Ло, Хосе Мария Фернандес или Дэвид Фагнан - никто из них не является учёным. |
Occupational segregation varies greatly around the world (see Anker and Hein, 1986; Barbezat, 1993; and Jose, 1987 for reviews). |
З. Степень сегрегации труда значительно меняется в зависимости от конкретной страны (см. Анкер и Хейн, 1986 год; Барбезат, 1993 год; и Хосе, 1987 год). |
Dr. Jose Roberto Guevara, President of the Asia South Pacific Association for Basic and Adult Education, representing a 200-member regional network, focused his presentation on the important role of civil society in advancing the education-related Millennium Development Goals. |
Д-р Хосе Роберто Гевара, председатель Азиатской и южно-тихоокеанской ассоциации базового образования и обучения взрослых, представляющей собой региональную сеть из 200 членов, в своем выступлении сосредоточил внимание на важной роли гражданского общества в содействии достижению связанных с образованием целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
In 1897 he joined the National College of Encarnación, where his uncle Jose del Rosario Ayala, director of that institution, financed his studies because the Ayala family had limited economic resources. |
В 1897 году он поступил в Национальный колледж Энкарнасьона, где его дядя Хосе дель Росарио Айяла, директор этого учреждения, финансировал его учёбу ввиду материальных трудностей в семье Хосе. |
The signature of the certificate by BID President Jose E. Prieto confirms the authenticity of the BID Quality Award to the company in compliance with the norms of the QC100 model. |
Хосе Э. Прието и подтверждает факт награждения компании Международным Призом за Качество B.I.D. в соответствии с принципами модели качества QC100. |
Please comment on the findings in 2007 of the investigating commission established by the President under the guidance of former Supreme Court Justice Jose Melo (the Melo Commission) that [T]he victims, of which this Commission is concerned, were all non-combatants. |
Просьба прокомментировать выводы учрежденной президентом Комиссии по расследованию, которая работала под руководством бывшего судьи Верховного суда Хосе Мело (Комиссия Мело) и заявляла следующее: ... |
Later renamed Jose Arechabala S.A., the company created the Havana Club brand in 1934, and sold rum under that name in both Cuba and the United States. |
Позже, в 1934 году, компания Хосе Аречабалы создала бренд Havana Club, и ром под этой маркой стал продаваться на Кубе и в США. |
(e-mail; cc: Mr. Jose Rene Tanoy (e-mail)). |
г-ну Хосе Рене Таною (электронная почта)). |
This date was likewise scrapped due to the inability of the President to attend because of the hospitalization of First Gentleman Jose Miguel Arroyo, with a new date scheduled for sometime in late April. |
Но и эта дата также была пересмотрена в связи с неспособностью президента принять участие в церемонии открытия из-за госпитализации её мужа Хосе Мигеля Арройо, новая дата была запланирована на конец апреля. |
Henry Cisneros, named to the presidential Cabinet position of Secretary of Housing and Urban Development by Bill Clinton when first elected President of the United States, in an interview with Jose E. Prieto, President of BID, and Malcolm F. Plaeger. |
Генри Сайснерос, назначенный Биллом Клинтоном секретарём жилищного строительства и городского хозяйства, во время интервью с Хосе Э. Прието, президентом B.I.D., и Малкомом Ф. Плэгером. |
Again, we agree with the conclusion reached by the Special Rapporteur Mr. Jose D. Ingles, namely that: The right to change one's nationality presupposes the right to leave one's country. |
Опять сошлемся на вывод, к которому пришел Специальный докладчик г-н Хосе Д. Инглес: Право на изменение каким-либо человеком своего гражданства предполагает право этого человека покидать свою страну. |
The Chamorro Tribe of the Marianas opposed the draft Guam Commonwealth Act and supported Mr. Jose Ulloa Garrido, who had spoken at the current meeting on behalf of Nasion Chamoru (Chamorro Nation). |
Племя чаморро Марианских островов не согласно с законопроектом о Гуамском содружестве и поддерживает г-на Хосе Гарридо, который выступал на этом же заседании от имени Организации народа чаморро. |
He is alleged to have funnelled money to September 11 hijackers, and alleged to have been involved with the Jakarta Marriot bombing and in handling Jose Padilla's travel arrangements to the United States. |
Он, предположительно, собирал деньги для угонщиков самолетов 11 сентября и участвовал в подготовке взрыва отеля "Марриот" в Джакарте и в организации поездки Хосе Падиллы в Соединенные Штаты. |
I always wanted to live in Tampa, get one of those big, beige houses on the golf course, Jose Canseco on one side, - canal full of gators on the other. |
Я всегда хотел жить в Тампе, купить себе большой бежевый дом с мини-полем для гольфа, с лева бы жил Хосе Кансеко, с права - аллигаторы в канаве. |
Lastly, the presentation by the representative of the Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas in Colombia covered the use of small satellites for training and for developing telemedicine applications in Colombia. |
В заключение доклад сделал представитель Регионального университета им. Франсиско Хосе де Кальдаса, Колумбия, который рассказал об использовании малых спутников для подготовки кадров и развития телемедицины в этой стране |
The arrest in August of Jose Maria Sison, the founder and former leader of the Communist Party of the Philippines (CPP) living in exile in the Netherlands, threatened permanently to stall peace talks between the government and the NDF. |
В августе арестовали основателя и бывшего руководителя Коммунистической партии Филиппин (КПФ) Хосе Мария Сисона, проживающего в изгнании в Нидерландах. Из-за его ареста мирные переговоры между правительством и НДФ оказались под угрозой срыва. |
Jose Claveria de Venecia Jr. also known as JDV or Joe De V (born December 26, 1936) is a former Speaker of the House of Representatives of the Philippines, serving from 1992 to 1998 and from 2001 to 2008. |
Хосе де Венеция Клаверия-младший, также известный как Джо Де Ви (родился 26 декабря 1936 г.) является бывшим Спикером Палаты Представителей Филиппин, занимавшим этот пост с 1992 по 1998 и с 2001 по 2008 гг. |
Dale Murphy, Jose Canseco, Barry Bonds, Larry Walker, Jimmy Rollins, Braun and Betts won the Most Valuable Player (MVP) Award in the same year as their 30-30 season, with Bonds achieving this on two occasions (1990 and 1992). |
Дэйл Мёрфи, Хосе Кансеко, Барри Бондс, Ларри Уолкер, Джимми Роллинс и Брон становились также самыми ценными игроками в том же сезоне, в котором делали 30 хоум-ранов и крали 30 баз, причём Бондс удостаивался такой чести дважды (в 1990 и 1992 годах). |
Although the transition took place gradually, Antonio Puig eventually delegated its decision-making to his sons: Antonio and Mariano would focus on the perfume area, Jose Maria on the diversification department, and Enrique on the institutional relationships. |
Несмотря на то, что смена поколений в руководстве компанией происходила постепенно, пришло время, когда Антонио Пуч полностью передал сыновьям право принимать решения: Мариано и Антонио взяли на себя парфюмерию, Хосе Мария занялся диверсификацией, а Энрике институциональными отношениями. |
After his loss to Holmes, Frazier continued to fight and won his next six bouts, including victories over future world cruiserweight champion Bernard Benton, heavyweight contenders Jose Ribalta and James "Quick" Tillis, and future champion James "Bonecrusher" Smith. |
После поражения от Холмса Фрейзер продолжал боксировать и выиграл следующие шесть поединков, в том числе одержав победы над будущими чемпионами мира Бернардом Бентоном и Джеймсом «Костоломом» Смитом, и перспективными Хосе Рибальтой, Джеймсом Тиллисом и непобеждённым Фунсо Банджо. |
That had been put up as collateral for a bail you funded three years ago. I've already told you I don't remember this Jose whatever-his-name-is. |
Он был залогом, которым вы занимались, три года назад я вам уже говорила, я не помню этого Хосе как-там-его |
Case 693: Mexico: Mexico City Federal District Court, Proceedings no. 29/2001 bankruptcies of Jacobo Xacur Eljure, Felipe Xacur Eljure and Jose Maria Xacur Eljure |
Дело 693: Мексика: Джакобо Ксакур Эльхуре, Фелипе Ксакур Эльхуре и Хосе Мария Ксакур Эльхуре |