| Change of plans - my jet doesn't arrive at Jose Marti till noon. | Планы изменились... мой самолет не прилетит в Хосе Марти до полудня. |
| Did mama Jose ever leave a show unfinished? | Мама Хосе хоть раз покинула сцену, не закончив выступление? |
| Jose, I was there. I saw it. | Хосе, я была там и всё видела. |
| Jose, this is Sam, my son. | Хосе, это Сэм, мой сын. |
| That would be a lot if you were Jose Cuervo. | Это много, даже если бы тебя звали Хосе Коэрво. |
| His name has never been Jose. | Бесспорно. Его никогда не звали Хосе. |
| He even has a brother named Jose. | Более того, у него есть брат по имени Хосе. |
| In Jose... he might believe in him a bit more. | В Хосе... Может, в Хосе он верит чуточку больше. |
| Mr. Jose Silva Martinot, Minister of Foreign Trade and Tourism, Peru | Г-н Хосе Сильва Мартино, министр внешней торговли и туризма Перу |
| Remember Felix, Don Jose's son? | Помните Феликса, сына дона Хосе? |
| I'm not afraid of you, you know, Jose. | Я не боюсь тебя, понял, Хосе. |
| Jose, are you sure you brought the first aid kit? | Хосе, ты уверен, что захватил аптечку? |
| Jose, remember when we went out...? | Хосе, помнишь когда мы выехали...? |
| José E. Prieto, President of B.I.D., together with the Mayor of Madrid, Jose M. Alvarez del Manzano, and the President of HEFAME Group, Jose Vicente Ortega. | Хосе Э. Прието, президент B.I.D., вместе с мэром Мадрида, г-ном Хосе М. Альварес дэль Мансано, и президентом Группы HEFAME, г-ном Хосе Висенте Ортега. |
| But the presidential order named Jose, your honor. | Но в приговоре значится Хосе, ваша честь... |
| Are you sure there are no more exits, Jose? | Уверен, что нет больше выходов, Хосе? |
| Anytime you want to make a move, Jose, you know where to find us. | Соберёшься сделать что-нибудь, Хосе, ты знаешь, где нас найти. |
| Abdullah Al-Mujahir, also known as Jose Padilla, is detained at O'Hare International Airport in Chicago after flying there from Pakistan (attempt foiled). | Абдулла Аль-Муджахир, также известный как Хосе Падилья, задержан в международном аэропорту О'Харе в Чикаго после прилета из Пакистана (попытка сорвалась). |
| Along the Caribbean shoreline - between the cities of Piritu and Barcelona there is the largest in Latin America petroleum refinery complex Jose Antonio Anzoategui. | Вдоль берега Карибского моря - между городами Пириту и Барселона - находится крупнейший в Латинской Америке нефтеперерабатывающий комплекс Хосе Антонио Ансоатеги. |
| Jose Gregorio Hernandez was born on October 26, 1864 in a quiet town of Isnotu, that is lost at the foothills of the Venezuelan Andes. | Хосе Грегорио Эрнандес родился 26 октября 1864 года в тихом маленьком городке Исноту, затерявшемся в предгорьях венесуэльских Анд. |
| Jose Gregorio has never refused those who suffer! | Хосе Грегорио никогда не отказывает страждущим! |
| It was that particular place where there used to be a house, in which Jose Gregorio was born and spent his childhood years. | Именно на этом месте располагался дом, в котором родился и провел годы детства Хосе Грегорио. |
| Hearing a wounded teenager, 19-year-old Jose Pérez, moaning, Huberty shot him in the head; the boy slumped dead in the booth. | Услышав стоны раненого подростка, 19-летнего Хосе Переса, Хьюберти убил его выстрелом в голову. |
| Well, look, Jose, as much as I enjoyed almost dying with you... | Слушай, Хосе, мне, конечно, понравилось умирать рядом с тобой... |
| Last time I was there, I went home with a guy named Jose. | В последний раз, я оттуда ушел с парнем по имени Хосе. |