Change of plans - my jet doesn't arrive at Jose Marti till noon. |
Планы изменились... мой самолет не прилетит в Хосе Марти до полудня. |
Did mama Jose ever leave a show unfinished? |
Мама Хосе хоть раз покинула сцену, не закончив выступление? |
Jose, I was there. I saw it. |
Хосе, я была там и всё видела. |
Jose, this is Sam, my son. |
Хосе, это Сэм, мой сын. |
That would be a lot if you were Jose Cuervo. |
Это много, даже если бы тебя звали Хосе Коэрво. |
His name has never been Jose. |
Бесспорно. Его никогда не звали Хосе. |
He even has a brother named Jose. |
Более того, у него есть брат по имени Хосе. |
In Jose... he might believe in him a bit more. |
В Хосе... Может, в Хосе он верит чуточку больше. |
Mr. Jose Silva Martinot, Minister of Foreign Trade and Tourism, Peru |
Г-н Хосе Сильва Мартино, министр внешней торговли и туризма Перу |
Remember Felix, Don Jose's son? |
Помните Феликса, сына дона Хосе? |
I'm not afraid of you, you know, Jose. |
Я не боюсь тебя, понял, Хосе. |
Jose, are you sure you brought the first aid kit? |
Хосе, ты уверен, что захватил аптечку? |
Jose, remember when we went out...? |
Хосе, помнишь когда мы выехали...? |
José E. Prieto, President of B.I.D., together with the Mayor of Madrid, Jose M. Alvarez del Manzano, and the President of HEFAME Group, Jose Vicente Ortega. |
Хосе Э. Прието, президент B.I.D., вместе с мэром Мадрида, г-ном Хосе М. Альварес дэль Мансано, и президентом Группы HEFAME, г-ном Хосе Висенте Ортега. |
But the presidential order named Jose, your honor. |
Но в приговоре значится Хосе, ваша честь... |
Are you sure there are no more exits, Jose? |
Уверен, что нет больше выходов, Хосе? |
Anytime you want to make a move, Jose, you know where to find us. |
Соберёшься сделать что-нибудь, Хосе, ты знаешь, где нас найти. |
Abdullah Al-Mujahir, also known as Jose Padilla, is detained at O'Hare International Airport in Chicago after flying there from Pakistan (attempt foiled). |
Абдулла Аль-Муджахир, также известный как Хосе Падилья, задержан в международном аэропорту О'Харе в Чикаго после прилета из Пакистана (попытка сорвалась). |
Along the Caribbean shoreline - between the cities of Piritu and Barcelona there is the largest in Latin America petroleum refinery complex Jose Antonio Anzoategui. |
Вдоль берега Карибского моря - между городами Пириту и Барселона - находится крупнейший в Латинской Америке нефтеперерабатывающий комплекс Хосе Антонио Ансоатеги. |
Jose Gregorio Hernandez was born on October 26, 1864 in a quiet town of Isnotu, that is lost at the foothills of the Venezuelan Andes. |
Хосе Грегорио Эрнандес родился 26 октября 1864 года в тихом маленьком городке Исноту, затерявшемся в предгорьях венесуэльских Анд. |
Jose Gregorio has never refused those who suffer! |
Хосе Грегорио никогда не отказывает страждущим! |
It was that particular place where there used to be a house, in which Jose Gregorio was born and spent his childhood years. |
Именно на этом месте располагался дом, в котором родился и провел годы детства Хосе Грегорио. |
Hearing a wounded teenager, 19-year-old Jose Pérez, moaning, Huberty shot him in the head; the boy slumped dead in the booth. |
Услышав стоны раненого подростка, 19-летнего Хосе Переса, Хьюберти убил его выстрелом в голову. |
Well, look, Jose, as much as I enjoyed almost dying with you... |
Слушай, Хосе, мне, конечно, понравилось умирать рядом с тобой... |
Last time I was there, I went home with a guy named Jose. |
В последний раз, я оттуда ушел с парнем по имени Хосе. |