I'll let Jose and Jane handle it. | Хосе и Джейн могут сами справиться. |
The only gambling problem Jose has is what to do with the money from his rake. | Единственная проблема Хосе с азартными играми - что делать с деньгами, которые он сгребает. |
It sounds like Jose Campos needs surgery. | Похоже, Хосе Кампосу требуется операция. |
And watch, I am not saying to do wrong (still well above the singers as Andrea and Victor Jose Garcia), simply say it is not even a shadow of what it was. | И смотреть, я не говорю, что сделать не так (по-прежнему значительно выше певцы, как Андреа и Виктор Хосе Гарсиа), просто сказать, что это даже не тень того, что это было. |
Jose know a lot about them. | Хосе много об этом знает. |
Tell her it's about Jose. | Скажите Кароль, что это насчет Жозе. |
That little boy's Jose Novacki. | Это тот мальчик - Жозе Новаки. |
The Nobel Committee's decision to award the Peace Prize to Jose Ramos Horta reflects its limited knowledge of East Timor. | Решение Нобелевского комитета присудить Премию мира Жозе Рамушу Орта свидетельствует о том, что он плохо знает Восточный Тимор. |
Go with Jose, he doesn't know the stores | Проводи Жозе, он не знает где магазины. |
Despite the police's efforts, Jose Novacki is still missing. | Несмотря на полную мобилизацию жандармских подразделений, по-прежнему нет новостей о маленьком Жозе. |
We have Jose Feliciano, Sammy Sosa - | Также, у нас есть Хозе Фелисиано, Семми Соса с женой - |
Jose, what's going on? | Хозе, что происходит? |
No way, Jose. | Ну нет, Хозе. |
Flawrence, send in Jose. | Флоранс, пригласите Хозе. |
First, there was the controversial appointment of the Spaniard Jose Manuel Gonzales-Paramo to replace his countryman Domingo Solans on the Executive Board in May 2004. | Сначала было вызвавшее споры назначение в Исполнительный совет испанца Хозе Мануэля Гонзалеса-Парамо вместо его земляка Доминго Соланса в мае 2004 года. |
Jose Jimenez was created on television and in a record album... by a noted comedy writer and performer, Bill Dana. | Хосэ Гименес был создан на телевидении и на виниловых дисках... известным писателем и исполнителем комедии Биллом Дана. |
You think anyone would mind if I take any carnations off of Jose's memorial in the yard? | Как думаешь кто-нибудь обидится, если я возьму несколько гвоздик с мемориала Хосэ во дворе? |
Jose Jimenez, the reluctant astronaut. | Хосэ Гименес, вынужденный космонавт. |
My name Jose Jimenez. | Меня зовут Хосэ Гименес. |
If anyone cared about Jose, he'd still be alive. | Если бы кому-нибудь был бы не безразличен Хосэ, он был бы сейчас жив. |
Jose! Stop him! | Джос, останови его! |
Romero "Romeo" Parada - ex-Mexican military commando, enlisted by Jose Galindo to head up his cartel's strategic enforcement unit. | Ромео Парада, бывший десантник, завербованный Джос Галиндо, чтобы управлять стратегически осуществлённым отрядом. |
Jose had her halfway in the furnace. | Джоз её уже наполовину в печь отправил. |
You're a Responsible Adult, Jose. | Вы же мое доверенное лицо, Джоз. |
No way, Jose. | Джоз, ни в коем случае. |
I know, Jose! | Я знаю, Джоз! |
"Jose Mujica: The World's 'Poorest' President". | Jose Mujica: The world's 'poorest' president Президент Уругвая - «самый бедный» президент в мире Фактрум (рус.). |
The realization of support of UNICODE mode appeared because of the aid of Antti Nivala and Jose Ramon Rodriguez. | Реализация поддержки UNICODE режима появилась благодаря помощи Antti Nivala и Jose Ramon Rodriguez. |
He was also awarded the 2004 Jose A. Cota Award for philanthropy and the Chargers support of law enforcement. | В 2004 году получил награду «Jose A. Cota Award» за свою филантропичекскую деятельность и помощь со стороны «Лос-Анджелес Чарджерс» правоохранительным органам. |
El naturismo libertario en la Península Ibérica (1890-1939) by Jose Maria Rosello Archived January 2, 2016, at the Wayback Machine Ortega, Carlos. | EL NATURISMO LIBERTARIO EN LA PENÍNSULA IBÉRICA (1890-1939) by Jose Maria Rosello Архивировано 2 января 2016 года. |
The first confirmed visual observation of the comet without the use of CCD imagery was conducted by Juan Jose Gonzalez Suarez in Cantabria, Spain using a 20-cm reflector on 22 November. | Первые подтверждённые визуальные наблюдения без использования ПЗС-изображений провёл Хуан Хосе Гонзалез Суарез (англ. Juan Jose Gonzalez Suarez) в Кантабрии на 20-см рефлекторе 22 ноября. |