| Initially it belonged to Don Bernardine Jose of Tagle Portocarrero, fourth and last Marquess of Torre Tagle. | Первоначально он принадлежал дону Бернардине Хосе Талье Портокарреро, четвёртому и последнему маркизу Торре-Талье. |
| I'll let Jose and Jane handle it. | Хосе и Джейн могут сами справиться. |
| Thirdly, the mandate of Mr. Jose D. Ingles included studying discrimination in respect of the right provided for in article 13, paragraph 2 of the Universal Declaration of Human Rights. | В-третьих, в мандат г-на Хосе Д. Инглеса входило исследовать дискриминацию в отношении права, предусмотренного в пункте 2 статьи 13 Всеобщей декларации прав человека. |
| Under the pseudonym Staislav Tomashevich he served as a political instructor in the Jose Palafox Battalion, which was a part of the XIII Dombrowski International Brigade. | Под псевдонимом Станислав Томашевич служил политруком в батальоне имени Хосе Палафокса, который входил в состав XIII польской интербригады имения Ярослава Домбровского. |
| Long before George Bush was the President he was the owner of the Texas Rangers, a major league baseball team With none other than Jose Canseco on the roster. | Задолго до того, как Джордж Буш стал президентом он был собственником на Техасских Рейнджеров, это бейсбольный клубв высшей лиге и там там был Хосе Консеко. |
| Tell her it's about Jose. | Скажите Кароль, что это насчет Жозе. |
| I extend a warm welcome on behalf of the Council to Mr. Jose Ramos Horta and invite him to take a seat at the Council table. | Я тепло приветствую от имени Совета г-на Жозе Рамушу Орте и приглашаю его занять место за столом Совета. |
| He and Jojo dos Santos and Eduardo Jose Ximenes were also in police custody in Dili awaiting due process of law. | Он, а также Жожо душ Сантуш и Эдуарду Жозе Шимениш также находились под стражей в полиции в Дили, ожидая соответствующей правовой процедуры. |
| Little Jose who disappeared... | Я знаю, что пропал малыш, маленький Жозе. |
| This decision by Panathinaikos coach Jose Peseiro was heavily criticised by all Panathinaikos fans. | Это решение главного тренера клуба Жозе Пезейру подверглось резкой критике со стороны болельщиков. |
| We have Jose Feliciano, Sammy Sosa - | Также, у нас есть Хозе Фелисиано, Семми Соса с женой - |
| Listen Georgie, do you know a certain Jose Manuel Antonio from San Bonica? | Послушай, Джорджи, ты знаешь некоего Хозе Мануэля Антонио из Сан Боники? |
| No way, Jose. | Ну нет, Хозе. |
| Flawrence, send in Jose. | Флоранс, пригласите Хозе. |
| First, there was the controversial appointment of the Spaniard Jose Manuel Gonzales-Paramo to replace his countryman Domingo Solans on the Executive Board in May 2004. | Сначала было вызвавшее споры назначение в Исполнительный совет испанца Хозе Мануэля Гонзалеса-Парамо вместо его земляка Доминго Соланса в мае 2004 года. |
| Jose Jimenez was created on television and in a record album... by a noted comedy writer and performer, Bill Dana. | Хосэ Гименес был создан на телевидении и на виниловых дисках... известным писателем и исполнителем комедии Биллом Дана. |
| My real name is Jose moran. | Настоящее имя - Хосэ Морэн. |
| Jose Jimenez, the reluctant astronaut. | Хосэ Гименес, вынужденный космонавт. |
| My name Jose Jimenez. | Меня зовут Хосэ Гименес. |
| If anyone cared about Jose, he'd still be alive. | Если бы кому-нибудь был бы не безразличен Хосэ, он был бы сейчас жив. |
| Jose! Stop him! | Джос, останови его! |
| Romero "Romeo" Parada - ex-Mexican military commando, enlisted by Jose Galindo to head up his cartel's strategic enforcement unit. | Ромео Парада, бывший десантник, завербованный Джос Галиндо, чтобы управлять стратегически осуществлённым отрядом. |
| Jose had her halfway in the furnace. | Джоз её уже наполовину в печь отправил. |
| You're a Responsible Adult, Jose. | Вы же мое доверенное лицо, Джоз. |
| No way, Jose. | Джоз, ни в коем случае. |
| I know, Jose! | Я знаю, Джоз! |
| "Jose Mujica: The World's 'Poorest' President". | Jose Mujica: The world's 'poorest' president Президент Уругвая - «самый бедный» президент в мире Фактрум (рус.). |
| In the reality who was this açoriano created, in the basic one, the conditions of transistion of the classic destiny for the ballads, trovas, that the voices and the workmanships of Jose Alfonso and Adriano Correia de Oliveira had come to immortalize. | В реальности была это açoriano создало, в основное одном, условия transistion классицистического destiny для баллад, trovas, которые голоса и workmanships Jose Alfonso и Adriano Correia de Oliveira пришли immortalize. |
| During the war, the city of Colima was taken by the insurgents Jose Antonio Torres at the end of 1810 without resistance and taken back by the royalist army in 1811. | В конце 1810 Колима была взята без боя повстанцами во главе с Х.А. Торресом (Jose Antonio Torres), однако в 1811 была возвращена армии роялистов. |
| El naturismo libertario en la Península Ibérica (1890-1939) by Jose Maria Rosello Archived January 2, 2016, at the Wayback Machine Ortega, Carlos. | EL NATURISMO LIBERTARIO EN LA PENÍNSULA IBÉRICA (1890-1939) by Jose Maria Rosello Архивировано 2 января 2016 года. |
| She attended the High School of Performing Arts, where she trained for a dancing career, and then attended Jose Quintano's School for Young Professionals. | Также она окончила нью-йоркскую школу сценических искусств High School of Performing Arts, где занималась танцами, и Jose Quintano's School for Young Professionals. |