| Okay, Jose, you can show me how it corners on the way back to Coney Island. | Так, Хосе, покажешь мне как поворачивать, когда поедем обратно через Кони Айленд. |
| This is, this is bad business, Jose. | Так бизнес не делается, Хосе. |
| When Jose jumps out of there, or whatever, | Когда Хосе выпрыгнет оттуда или типа того, |
| The Working Group requests Mr. Jose Bengoa to prepare a paper on this issue; | Рабочая группа просит г-на Хосе Бенгоа подготовить доклад по этому вопросу; |
| On 19 October 1999, hurricane warnings were issued for countries of the Caribbean Windward and Northern Leeward Islands with the approach of Hurricane Jose. | 19 октября 1999 года с приближением урагана «Хосе» были объявлены соответствующие предупреждения для стран карибских Наветренных и северных Подветренных островов. |
| Rapporteur: Mr. Jose Alberto Briz Gutiérrez | Докладчик: г-н Хосе Альберто Брис Гутьеррес |
| "Peace offering to Jose de Iturrigaray." | "Предлагая мир Хосе Итурагарайскому..." |
| Jose, being a little squeamish, you know how artists are, he called in the big guns. | Хосе, будучи брезгливым, как многие артисты, позвал важную шишку. |
| All right, so without any further ado, the erstwhile line up of Jose and the Borges. | Ладно, без дальнейших промедлений. прежний состав "Хосе и Борхес". |
| What, you have Jose on the couch | У тебя Хосе сидит на диване, |
| Jose Marlowe S. Pedregosa, Executive Director, Dangerous Drugs Board of the Philippines | Хосе Марлоу С. Педрегоса, исполнительный директор Совета по опасным психоактивным средствам Филиппин |
| Eduardo Jose De Vega (Philippines) | Эдуардо Хосе де Вега (Филиппины) |
| Isn't he something, Jose? | Разве это не трагедия, Хосе? |
| What about that coffee, Jose? | Ты ещё не выпил кофе, Хосе? |
| Jose, why don't we make another picture together? | Хосе, почему нам не сделать ещё один фильм вместе? |
| "Desmondo, Jose Ruiz." | "Дезмондо, Хосе Луис." |
| Well, why don't you find Jose Reyes and ask him what he was high on. | Почему бы вам не найти Хосе Райса и не спросить у него насколько он был пьян. |
| Listen, Jose. I owe you nothing! | Слушай, Хосе, я тебе ничего не должен! |
| His boss said he saw Marshall hit Jose just as he was exiting his office. | Его босс сказал, что видел, как Маршалл ударил Хосе как раз тогда, когда выходил из своего кабинета. |
| I already told your mother I can help them, but Jose insists she's better off there. | Я уже говорила твоей матери, что могу им помочь Но Хосе всё время твердит, что там ей будет лучше. |
| And for many years since, every day at 6 pm there is a mass in the church dedicated to Jose Gregorio Hernandez. | И вот уже много лет каждый день в 6 часов вечера в церкви идет месса, посвященная Хосе Грегорио Эрнандесу. |
| Shortly after the announcement was made, the band hit the road on a headlining tour with support from Jose Garzon. | Вскоре после этого, было объявлено, что группа отправилась в тур «хедлайнеров» при поддержке Хосе Гарсон. |
| Yu-Jose was married to Ricardo T. Jose, who she met while studying for her doctorate at Sophia University. | Лидия Ю-Хосе была замужем за Рикардо Т. Хосе, которого встретила во время учебы в Софийском университете. |
| IGN's Jose Otero complimented the game's level design and challenge posed by later stages in the game. | Хосе Отеро из IGN похвалил дизайн уровней игры и задачи, поставленные игроку на более поздних этапах игры. |
| In 1931, Ismael Pace (son of Domingo) and boxing legend Jose Pepe Lectoure purchased land from the city. | В 1931 году Исмаэль Пейс (сын Доминго) и легенда бокса Хосе Пепе Лектур приобрели эту землю у города. |