Английский - русский
Перевод слова Jordan
Вариант перевода Иорданией

Примеры в контексте "Jordan - Иорданией"

Примеры: Jordan - Иорданией
The Panel has made adjustments to the costs of the project to take into account inadequacies in the information provided by Jordan and also the fact that Jordan failed to take steps to mitigate the damage, particularly by failing to reduce grazing pressure on the rangelands. Группа внесла корректировки в расходы по этому проекту с целью учета несоответствий, обнаруженных в информации, представленной Иорданией, а также того факта, что Иордания не приняла мер по смягчению последствий причиненного ущерба, в частности мер, препятствующих интенсивному выпасу скота на пастбищных угодьях.
Jordan, Mali [one-year agreement between Jordan and Mali] Иордания, Мали [годичная договоренность между Иорданией и Мали]
It is located along the eastern areas of the West Bank, along the northern Dead Sea and southern Jordan River valley bordering Jordan. Расположена в восточной части Западного берега реки Иордан, занимает южную часть долины реки Иордан, вплоть до северного берега Мёртвого моря, граничит с Иорданией.
Jordan's ratification of the conventions and treaties on weapons of mass destruction and its active and positive role in the organizations established for that purpose are clear evidence of Jordan's concern for and commitment to international instruments to strengthen security, peace and stability throughout the world. Ратификация Иорданией конвенций и договоров об оружии массового уничтожения и ее активная и позитивная роль в организациях, созданных с этой целью, служат четким доказательством обеспокоенности Иордании и ее приверженности международным инструментам, служащим делу укрепления безопасности, мира и стабильности по всему миру.
Furthermore, in July 2005, ICAO conducted an audit of Jordan's civil aviation security regulations, the results of which were excellent and confirmed Jordan's strict compliance with the standards set out in Annex 17 (Security) of the Chicago Convention. Кроме того, в июле 2005 года ИКАО провела проверку положений об обеспечении безопасности гражданской авиации Иордании, которая получила высшую оценку и подтвердила факт строгого соблюдения Иорданией стандартов, установленных в приложении 17 (Вопросы безопасности) к Чикагской конвенции.
This area is actually on the border with Jordan, but there are no military movements and no problems there. Фактически эта земля расположена на границе с Иорданией, однако там не осуществляется никаких военных передвижений и не существует никаких проблем.
The seminar of youth representatives hosted by Jordan in November 2000; семинаром представителей молодежи, организованном Иорданией в ноябре 2000 года;
Progress report on the enactment of legislation to implement the Conventions ratified by Jordan in the field of counter-terrorism Сообщение о прогрессе с принятием законодательства по исполнению ратифицированных Иорданией конвенций, касающихся противодействия терроризму
Those efforts were successful in some cases - specifically, peace agreements were reached with Egypt and Jordan - but not in others. В одних случаях эти усилия увенчались успехом, в частности заключены мирные соглашения с Египтом и Иорданией, в других этого не произошло.
For that purpose, Finland has prepared a non-paper, together with Germany and Jordan, reflecting upon the possibilities for future institutional structures in the United Nations. С этой целью Финляндия совместно с Германией и Иорданией подготовила неофициальный документ, в котором рассматриваются варианты будущей организационной структуры Организации Объединенных Наций.
In that context, I welcome the interesting proposals on the rule of law and transitional justice submitted by Finland, Germany and Jordan. В этой связи, я приветствую интересные предложения по теме верховенства права и правосудия переходного периода, выдвинутые Финляндией, Германией и Иорданией.
For example, the free trade area agreement signed by Jordan and the United States in October 2000 became effective in December 2001. Например, в декабре 2001 года вступило в силу соглашение о зоне свободной торговли, подписанное Иорданией и Соединенными Штатами в октябре 2000 года.
In terms of humanitarian assistance, King Abdullah described the extensive relief programme put in place by Jordan, including a hospital in the West Bank. В отношении гуманитарной помощи король Абдулла описал широкую программу помощи, принятую Иорданией, включая строительство больницы на Западном берегу.
That additional information, together with the evidence submitted by the Claimants, was used by the Panel to quantify the net cost to Jordan of its emergency humanitarian relief effort. Эта дополнительная информация наряду с доказательствами, представленными заявителями, использовалась Группой для количественной оценки чистых расходов, понесенных Иорданией при оказании чрезвычайной гуманитарной помощи.
However, no compensation has been awarded for claimed losses based upon contracts to provide transportation services between Jordan and Saudi Arabia and Egypt, due to insufficient evidence. Однако не была присуждена компенсация по заявленным в претензии потерям на основе контрактов по организации перевозок между Иорданией и Саудовской Аравией и Египтом за недостаточностью доказательств.
Egypt and Jordan in improving subregional, администрации с Египтом и Иорданией в области
The Independent Bureau for Humanitarian Issues, which had cooperated closely with Jordan, would be involved in developing the proposed agenda and would assist in the implementation process. В разработке предлагаемой повестки дня и в оказании содействия процессу ее реализации будет участвовать Независимое бюро по гуманитарным вопросам, которое тесно сотрудничало с Иорданией.
To date, the Agreement has been signed by: Argentina, Greece, Jordan, Norway, Senegal and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. До настоящего времени Соглашение было подписано: Аргентиной, Грецией, Иорданией, Норвегией, Сенегалом и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии.
Somehow, the impasse must be broken, and we greatly appreciate the efforts being made by Jordan, Egypt and the United States to do that. Как бы то ни было, необходимо выйти из тупика, и мы высоко ценим усилия, предпринятые Иорданией, Египтом и Соединенными Штатами.
Lastly, full bilateral labor agreements have been signed with Jordan, Qatar, Kuwait, Libya, Papua New Guinea, and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands. Наконец, всеобъемлющие двухсторонние трудовые соглашения были подписаны с Иорданией, Катаром, Кувейтом, Ливией, Папуа Новой Гвинеей и Содружеством Северных Марианский островов.
The scope and depth of commitments by Jordan as a newly acceded country had to be recognized and flexibility accorded in the negotiations. Следует признать масштабы и глубину обязательств, взятых на себя Иорданией в качестве присоединившейся страны, и предоставить ей определенную гибкость на переговорах.
Jordan also provided information about the cooperation of its national authorities with INTERPOL in the field of exchange of information to combat economic crime. Иорданией также представлена информация о сотрудничестве ее национальных органов с Интерполом в области обмена информацией, направленного на борьбу с экономическими преступлениями.
Completion by Jordan of its strategy for the development of Jordanian railways. завершение Иорданией ее стратегии развития иорданских железных дорог;
Technical assistance in the form of a summary of good practices/lessons learned would assist Jordan in implementing paragraph 5 of article 37 of UNCAC. Оказание технической помощи в форме резюме оптимальных видов практики и извлеченных уроков могло бы содействовать выполнению Иорданией положений пункта 5 статьи 37 Конвенции.
I also wish to note that Bosnia and Herzegovina, together with Jordan, has promoted the United Nations Better World Campaign for the past few years. Я также хотел бы отметить, что Босния и Герцеговина совместно с Иорданией на протяжении нескольких лет содействуют проведению кампании «За лучший мир».