| They never let me do my job. | Никогда не дадут поработать. | 
| But I could use a job. | Но мог бы поработать. | 
| Want a job so bad? | Ты так хочешь поработать? | 
| Don't we need to show up and do our job? | Разве мы не должны поработать? | 
| She's looking for a vegan chef, and she offered me a job. | Искала для фильма повара-вегетарианца. Предложила поработать. | 
| You guys, will you just be quiet and let Phil do his job. | Прошу всех успокоиться и дать Филу поработать. | 
| Here I've been this coupon-cutting saver, and yet I've raised a lazy son who's never even had a summer job. | Вот я всегда была собирающим скидочные купоны бережливым человеком и несмотря на это вырастила ленивого сына, который даже не хочет поработать летом. | 
| On the staff writing job, we're going with one of our veterans, Kaitlynn. | На тех, кто уже пишет, мы хотим попробовать поработать с одним из наших ветеранов, Кейтлин. | 
| And if you were there to offer me a job... it might still stand. | Твое предложение поработать... еще в силе? | 
| Her first job was volunteer work in a local hospital's cafeteria, then as a breakfast waitress at a local hotel, before spending five years as a shop assistant for Miss Selfridge. | Ширли успела поработать волонтёром в кафетерии местной больницы, затем официанткой в местном отеле, прежде чем потратить следующие пять лет на работу помощника в магазине Miss Selfridge. | 
| All about Investor Relations, News, Job Offers and much more... | Вы не хотите терять время перед вылетом? В наших залах ожидания можно спокойно отдохнуть, поработать или вкусно перекусить. | 
| My phone's been ringing off the hook with job offers. | У меня масса предложений поработать. | 
| If you want the job, work on your typing. | Если ты хочешь эту работу, тебе надо поработать над скоростью печати. | 
| I've got a really exciting job opportunity with the World Health Organization. | Я получил потрясающую возможность поработать с Всемирной организацией здравоохранения. | 
| One day he was given a job to find the owners of a stray dog. | Однажды он получает предложение поработать на владельца кукольного представления. | 
| Now our job is to come together for a common goal. | Сейчас же наша задача - встать вместе, чтобы поработать на общее благо. | 
| I thought about selling a kidney, but Michael offered to get me a part-time job at corporate. | Я подумывала продать почку, но Майкл предложил мне поработать на полставки в главном офисе. | 
| Well, both me and Ben are trying to help April find a new job, and we thought maybe she could work for you. | Мы вместе с Беном пытаемся помочь Эйприл найти новую работу, и мы подумали, что, может, она могла бы поработать на тебя. | 
| And I accept your job offer as general manager. | И я принимаю твое предложение поработать генеральным менеджером | 
| I came here for my PhD. I met Luc and got married and I got a job here. | Я приехала сюда поработать, встретила Люка и вышла замуж и нашла работу здесь. | 
| Those things out there and 12 years in the marines, unless you want the job. | Эти твари снаружи и 12 лет в морской пехоте, может хочешь сам коммандиром поработать? | 
| And Williams said that after the job in Milwaukee, they're building in Detroit, and he said they may subcontract the excavating to me. | А еще мистер Вильямс сказал, что после работы в Милуоки, будет строительство в Детройте, и они могут попросить меня поработать там. | 
| Try it for now and move on when you find a better job, okay? | Попробуй здесь поработать, пока не найдёшь лучшую работу, ладно? | 
| I have an idea, it's a big job so, why don't the two of you work together? | Мне кажется, это большая работа, так почему бы вам не поработать вместе? | 
| Job offer in Japan's not a bad thing to have. | Предложение поработать в Японии не такая уж плохая вещь. |