They never let me do my job. |
Никогда не дадут поработать. |
But I could use a job. |
Но мог бы поработать. |
Want a job so bad? |
Ты так хочешь поработать? |
Don't we need to show up and do our job? |
Разве мы не должны поработать? |
She's looking for a vegan chef, and she offered me a job. |
Искала для фильма повара-вегетарианца. Предложила поработать. |
You guys, will you just be quiet and let Phil do his job. |
Прошу всех успокоиться и дать Филу поработать. |
Here I've been this coupon-cutting saver, and yet I've raised a lazy son who's never even had a summer job. |
Вот я всегда была собирающим скидочные купоны бережливым человеком и несмотря на это вырастила ленивого сына, который даже не хочет поработать летом. |
On the staff writing job, we're going with one of our veterans, Kaitlynn. |
На тех, кто уже пишет, мы хотим попробовать поработать с одним из наших ветеранов, Кейтлин. |
And if you were there to offer me a job... it might still stand. |
Твое предложение поработать... еще в силе? |
Her first job was volunteer work in a local hospital's cafeteria, then as a breakfast waitress at a local hotel, before spending five years as a shop assistant for Miss Selfridge. |
Ширли успела поработать волонтёром в кафетерии местной больницы, затем официанткой в местном отеле, прежде чем потратить следующие пять лет на работу помощника в магазине Miss Selfridge. |
All about Investor Relations, News, Job Offers and much more... |
Вы не хотите терять время перед вылетом? В наших залах ожидания можно спокойно отдохнуть, поработать или вкусно перекусить. |
My phone's been ringing off the hook with job offers. |
У меня масса предложений поработать. |
If you want the job, work on your typing. |
Если ты хочешь эту работу, тебе надо поработать над скоростью печати. |
I've got a really exciting job opportunity with the World Health Organization. |
Я получил потрясающую возможность поработать с Всемирной организацией здравоохранения. |
One day he was given a job to find the owners of a stray dog. |
Однажды он получает предложение поработать на владельца кукольного представления. |
Now our job is to come together for a common goal. |
Сейчас же наша задача - встать вместе, чтобы поработать на общее благо. |
I thought about selling a kidney, but Michael offered to get me a part-time job at corporate. |
Я подумывала продать почку, но Майкл предложил мне поработать на полставки в главном офисе. |
Well, both me and Ben are trying to help April find a new job, and we thought maybe she could work for you. |
Мы вместе с Беном пытаемся помочь Эйприл найти новую работу, и мы подумали, что, может, она могла бы поработать на тебя. |
And I accept your job offer as general manager. |
И я принимаю твое предложение поработать генеральным менеджером |
I came here for my PhD. I met Luc and got married and I got a job here. |
Я приехала сюда поработать, встретила Люка и вышла замуж и нашла работу здесь. |
Those things out there and 12 years in the marines, unless you want the job. |
Эти твари снаружи и 12 лет в морской пехоте, может хочешь сам коммандиром поработать? |
And Williams said that after the job in Milwaukee, they're building in Detroit, and he said they may subcontract the excavating to me. |
А еще мистер Вильямс сказал, что после работы в Милуоки, будет строительство в Детройте, и они могут попросить меня поработать там. |
Try it for now and move on when you find a better job, okay? |
Попробуй здесь поработать, пока не найдёшь лучшую работу, ладно? |
I have an idea, it's a big job so, why don't the two of you work together? |
Мне кажется, это большая работа, так почему бы вам не поработать вместе? |
Job offer in Japan's not a bad thing to have. |
Предложение поработать в Японии не такая уж плохая вещь. |