This is Park County News 4, with your host, Jim Brown-ish |
Это новости округа Саут-Парк с ведущим Джимом Браунишем. |
"And now,"by the powder infested in bees by Jiminy Cricket..." Or "Jim Carrey." It's one of the two, I can't tell. |
А сейчас... пастью, данной мне свыше Джимини Крикетом... или Джимом Кэрри, одним из двух, не знаю. |
He was described by leading member of Sinn Féin, Jim Gibney, as 'solid and dependable... and an important part of Bobby Sands' team'. |
Одним из руководителей Шинн Фейн, Джимом Гибни, классифицировался как «сильный, надёжный и важный элемент команды Бобби Сэндса». |
The letter was drafted by Senator John Barrasso, the chairman of the Senate Committee on Environment and Public Works, and Senator Jim Inhofe, known for his longtime climate change denial. |
Письмо было подготовлено сенатором Джоном Баррассо, председателем Сенатского Комитета по окружающей среде и общественным работам и сенатором Джимом Инхофом. |
The UED proceeds to the Dominion throne world Korhal IV where the player defeats Arcturus Mengsk's armies, although Mengsk is rescued when a Protoss fleet commanded by Jim Raynor arrives. |
ОЗД начинает захват столицы Доминиона - планеты Корхал IV, где игрок побеждает армию Арктуруса Менгска, но самого императора спасает флот протоссов в союзе с Джимом Рейнором. |
The crisis was resolved when Muldoon relented three days later, under pressure from his own Cabinet, which threatened to install Deputy Prime Minister Jim McLay in his place. |
Кризис был разрешён, когда три дня спустя Малдун под давлением собственного кабинета изменил своё решение, в противном случае его обещали заменить вице-премьером Джимом Маклеем. |
Butkus returned to the Bears as a color analyst on radio broadcasts in 1985, teaming with first-year play-by-play man Wayne Larrivee and former St. Louis Cardinals quarterback Jim Hart. |
Баткас вернулся в Чикаго в 1985 году в качестве аналитика радиопередач, сотрудничая с первого года с Уэйном Ларриви и бывшим квотербеком Сент-Луис Кардиналс Джимом Хартом. |
In 1980, Disney established its own video distribution operation as part of Walt Disney Telecommunications and Non-Theatrical Company (WDTNT) with Jim Jimirro as its first president. |
В 1980 году Disney создала собственную видеораспределительную структуру - Walt Disney Telecommunications and Non-Theatrical Company (WDTNT) во главе с президентом Джимом Джимирро. |
Two thirds of the album was recorded and co-produced with Jim Abiss and includes all tracks previously released on The Bloodstream EP and debut-single "Down Here". |
Две трети альбома были записаны и спродюсированы Джимом Эбиссом и содержат все песни, выпущенные ранее на The Bloodstream EP и первом сингле «Down Here». |
Whatever you and Big Jim were huddling about at Town Hall... be careful. |
О чем бы вы там не совещались с Большим Джимом, будь осторожен |
The draw for the group stage was held on 14 June 2013 in Kaunas, at the Town Hall, and was conducted by the UEFA Youth and Amateur Football Committee chairman, Jim Boyce, who was assisted by final tournament ambassadors Vaida Česnauskienė and Marius Stankevičius. |
Жеребьёвка финальной части была проведена 14 июня 2013 в литовском Каунасе в Городской ратуше председателем комитета УЕФА по детско-юношескому и любительскому футболу Джимом Бойсом и послами турнира Вайдой Чеснаускиене и футболистом сборной Литвы Марюсом Станкявичюсом. |
The group, with Jim Clench (ex-April Wine and BTO) on bass, made its live debut opening for Kiss at Pacific Coliseum in Vancouver, B.C. on November 19, 1979. |
Группа, с Джимом Кленчем на басу, сделала своё дебютное выступление на разогреве у Kiss в Pacific Coliseum в городе Ванкувер 19 ноября 1979 года. |
The Defiant was initially designed by Star Trek: Deep Space Nine and Star Trek: First Contact art illustrator Jim Martin with contributions from visual effects supervisor Gary Hutzel and modelmaker Tony Meininger. |
«Дефаент» был первоначально разработан «Глубокого космоса 9» и «Первого контакта» иллюстратором Джимом Мартином с добавлением визуальных эффектов руководителя Гэри Хатцель и моделиста Тони Мейнингера. |
In the series finale, "The Great Game", Sherlock (Benedict Cumberbatch) and John Watson (Martin Freeman) come face to face with Jim Moriarty (Andrew Scott), who has snipers targeting them. |
В финальном эпизоде Шерлок Холмс (Бенедикт Камбербэтч) и Джон Ватсон (Мартин Фримен) лицом к лицу сталкиваются с Джимом Мориарти (Эндрю Скотт), чьи снайперы целятся в них. |
In January 2007, Louis C.K. was a guest in studio on the Opie & Anthony radio show (co-hosted by Jim Norton, who plays Rich on Lucky Louie). |
В январе 2007 года Луи Си Кей был приглашен в эфир радиошоу «Опи и Энтони» вместе с Джимом Нортоном, сыгравшим в сериале роль Рича. |
I wouldn't go if things weren't so solid with Jim. |
Я бы не поехала, если бы отношенияс Джимом были бы серьёзными. |
According to a very comprehensive study led by Jim Collins, and documented in the book "Good to Great," it takes a very special kind of leader to bring a company from goodness to greatness. |
Согласно одному исчерпывающему исследованию, проведенному Джимом Коллинзом, и представленному в книге "От хорошего к великому", необходим совершенно особенный тип лидера, чтобы трансформировать компанию из хорошей в великую. |
Thankfully, the charges are not so serious and prison time is relatively short. So, they are able to record another studio album with Jim Miller this year - "Bomber", which is a bit controversial, unlike its merciless predecessor. |
Благо, обвинения не столь тяжки и срок не продолжителен, так что всё с тем же Джимом Миллером, Motorhead успевают до конца года наджемовать ещё одну студийную работу - альбом Bomber, оказавшийся несколько противоречивым, в отличие от бескомпромиссного рубилова своего предшественника. |
Tessa, the ghost of Melinda's maternal ancestor who was also a Ghost Whisperer, helps them find Melinda by communicating with Delia and Jim. |
Тесса, предок Мелинды, которая также говорила с призраками, помогает им найти её, общаясь с Делией и Джимом. |
Rowing with fellow CIA retiree, Jim Campbell, who was an alternater sculler for the 1962 US Olympic team 8, Devine and Campbell won a bronze medal in the 65-69 surfboat doubles event. |
Участвуя в гребле с другим пенсионером ЦРУ, Джимом Кэмпбеллом, который был запасным гребцом в американской олимпийской сборной США в 1962 году, Девайн и Кэмпбелл выиграли бронзовую медаль в турнире по серфингу для двоек в категории 65-69. |
After a successful collaboration with Jim Keltner on The Rolling Stones' Bridges to Babylon, Watts and Keltner released a techno/instrumental album simply titled, Charlie Watts/Jim Keltner Project. |
После успешного сотрудничества с Джимом Келтнером во время записи альбома Bridges to Babylon группы The Rolling Stones, Уоттс и Келтнер записали техно-инструментальный альбом, который был назван просто «Проект Чарли Уоттса/Джима Келтнера». |
Apart from her husband Jim, Melinda shared her secret with quirky Professor Rick Payne, an expert in occult beliefs and history who thrives on helping her gain insights into the more baffling paranormal phenomena she encounters. |
Наряду с мужем, Джимом Клэнси, Мелинда поделилась своим секретом с чудным профессором Риком Пейном, экспертом в оккультных науках и истории, который охотно помогает ей понимать сложные паранормальные явления, с которыми она сталкивается. |
After Valentine left these Animals in 2001, Steel and Rowberry continued on as Animals and Friends with Peter Barton, Jim Rodford and John E. Williamson. |
После ухода Валентайна в 2001 году Стил и Роуберри продолжили выступать под названием «Animals and Friends» вместе с Питером Бартоном, Джимом Родфордом и Джоном Уильямсоном. |
In post-World War II best friends Big Boy Matson (Woody Harrelson) and Pete Calder (Billy Crudup) return home to find half of their town employed by corporate cattle baron Jim Ed Love (Sam Elliott). |
Вернувшиеся со Второй мировой войны лучшие друзья Крепыш Мэтсон (Вуди Харрельсон) и Пит Колдер (Билли Крудап) обнаруживают, что большая часть их родных мест контролируются крупным скотоводом Джимом Эдом Лавом (Сэм Эллиотт). |
The Grangerfords, an aristocratic Kentuckian family headed by the sexagenarian Colonel Saul Grangerford, take Huck in after he is separated from Jim on the Mississippi. |
Грэнджерфорды - аристократическая кентуккская семья во главе с шестидесятилетним полковником Саулом Грэнджерфордом, которая принимает Гека к себе, после того как он расстаётся с Джимом на Миссисипи. |