| That's the Jew who hit me! | Вот еврей, который меня ударил! |
| There's an Armenian, but we take him for a Jew. | Я знаю одного армянина. Но все думают, что он еврей. |
| Jesus... converted... he... first Jew... who became a Christian... | Иисус... раскаялся... он... первый еврей... который стал христианином... Христианство... |
| A modest Jew who does things by the book. | Простой еврей, которой делает все по инструкции производителя, |
| You're an Ashkenazi Jew, but... | Правда, теперь ты еврей, но... |
| If I may say so... It's too bad you're not a Jew. | С вашего позволения, могу сказать... жаль, что вы не еврей. |
| 14 months after the escape, in a confrontation with a group of Anti-Semites, Leon was murdered by his countrymen because he was a Jew. | Спустя 14 месяцев после побега, Леон был убит в конфликте с группой своих земляков -антисемитов за то, что он был еврей. |
| Little man, do you know this Jew? | Мальчик, а ты знаешь что это еврей? |
| to "Happy Newish Jew Year." | на "Счастливого Новейского Еврей Года" |
| Who knows what trickery this old Jew has up his sleeve? | Кто знает, какие хитрости этот старый еврей имеет при себе? |
| Black, white, Jew, Asian, Greek, whatever. | Черный, белый, еврей, азиат, грек, неважно. |
| He was a Jew who had to escape to Sweden, | Он был еврей, и ему надо было срочно бежать в Швецию. |
| Because we need a Jew to do the bookkeeping. | Потому что нам нужен еврей, чтобы вести бухгалтерию |
| Christ was a Jew like me! | Христос был еврей, как я. |
| Almost all live in Skopje, with one family in Štip and a single Jew remaining in Bitola. | Почти все они живут в Скопье, одна семья осталась в Штипе и один еврей в Битоле. |
| Max, a devout Orthodox Jew, attended synagogue and studied the Torah, while Annie sold advertising space for several daily Boston newspapers. | В то время как Саймон, набожный ортодоксальный еврей, посещал синагогу и изучал тору, Энни занималась продажей рекламы в нескольких Бостонских газетах. |
| The second would be to "take the murderer at his word"-a Jew incriminating himself and his people. | Во-вторых, надпись могла быть сделана для того, чтобы «поймать убийцу на его же словах»: некий еврей уличил самого себя и своих соплеменников. |
| His arrival coincides with that of David, a frail old Jew, who arrives with her child nurses seeking his son left 18 years ago. | Приезжает Давид, старый и хрупкий еврей, который прибывает со своими медсестрами в поисках ребенка, которого потерял 18 лет назад. |
| Even in 1937, Hitler inquired about Bloch's well-being and called him an "Edeljude" ("noble Jew"). | Даже в 1937 году Гитлер интересовался благополучием Блоха и назвал его «Edeljude» («благородный еврей»). |
| No one really believes "The Bear Jew" is a Golem. | На самом деле никто не верит, что Медвежий еврей - Голем. |
| If you were a Jew, you'd look like this. | Если бы ты был настоящий еврей, ты бы выглядел так. |
| All right, then I'm a Jew. | Ладно, с сегодняшнего дня я тоже еврей. |
| (b) Mekukabed Fisolla, a 77-year-old Jew, was arrested on his way to the synagogue in May 1992. | Ь) Мекухабед Фисолла, 77-летний еврей, был арестован по дороге в синагогу в мае 1992 года. |
| Seven were elected: three Russians, two Belarusians, one Jew, and one Pole). | Избраны были семь человек: трое русских, двое белорусов, один еврей и один поляк). |
| No, I'm a practising Jew. | Ты ведь знаешь, что я еврей. |