That's the Jew who hit me! |
Вот еврей, который меня ударил! |
There's an Armenian, but we take him for a Jew. |
Я знаю одного армянина. Но все думают, что он еврей. |
Jesus... converted... he... first Jew... who became a Christian... |
Иисус... раскаялся... он... первый еврей... который стал христианином... Христианство... |
A modest Jew who does things by the book. |
Простой еврей, которой делает все по инструкции производителя, |
You're an Ashkenazi Jew, but... |
Правда, теперь ты еврей, но... |
If I may say so... It's too bad you're not a Jew. |
С вашего позволения, могу сказать... жаль, что вы не еврей. |
14 months after the escape, in a confrontation with a group of Anti-Semites, Leon was murdered by his countrymen because he was a Jew. |
Спустя 14 месяцев после побега, Леон был убит в конфликте с группой своих земляков -антисемитов за то, что он был еврей. |
Little man, do you know this Jew? |
Мальчик, а ты знаешь что это еврей? |
to "Happy Newish Jew Year." |
на "Счастливого Новейского Еврей Года" |
Who knows what trickery this old Jew has up his sleeve? |
Кто знает, какие хитрости этот старый еврей имеет при себе? |
Black, white, Jew, Asian, Greek, whatever. |
Черный, белый, еврей, азиат, грек, неважно. |
He was a Jew who had to escape to Sweden, |
Он был еврей, и ему надо было срочно бежать в Швецию. |
Because we need a Jew to do the bookkeeping. |
Потому что нам нужен еврей, чтобы вести бухгалтерию |
Christ was a Jew like me! |
Христос был еврей, как я. |
Almost all live in Skopje, with one family in Štip and a single Jew remaining in Bitola. |
Почти все они живут в Скопье, одна семья осталась в Штипе и один еврей в Битоле. |
Max, a devout Orthodox Jew, attended synagogue and studied the Torah, while Annie sold advertising space for several daily Boston newspapers. |
В то время как Саймон, набожный ортодоксальный еврей, посещал синагогу и изучал тору, Энни занималась продажей рекламы в нескольких Бостонских газетах. |
The second would be to "take the murderer at his word"-a Jew incriminating himself and his people. |
Во-вторых, надпись могла быть сделана для того, чтобы «поймать убийцу на его же словах»: некий еврей уличил самого себя и своих соплеменников. |
His arrival coincides with that of David, a frail old Jew, who arrives with her child nurses seeking his son left 18 years ago. |
Приезжает Давид, старый и хрупкий еврей, который прибывает со своими медсестрами в поисках ребенка, которого потерял 18 лет назад. |
Even in 1937, Hitler inquired about Bloch's well-being and called him an "Edeljude" ("noble Jew"). |
Даже в 1937 году Гитлер интересовался благополучием Блоха и назвал его «Edeljude» («благородный еврей»). |
No one really believes "The Bear Jew" is a Golem. |
На самом деле никто не верит, что Медвежий еврей - Голем. |
If you were a Jew, you'd look like this. |
Если бы ты был настоящий еврей, ты бы выглядел так. |
All right, then I'm a Jew. |
Ладно, с сегодняшнего дня я тоже еврей. |
(b) Mekukabed Fisolla, a 77-year-old Jew, was arrested on his way to the synagogue in May 1992. |
Ь) Мекухабед Фисолла, 77-летний еврей, был арестован по дороге в синагогу в мае 1992 года. |
Seven were elected: three Russians, two Belarusians, one Jew, and one Pole). |
Избраны были семь человек: трое русских, двое белорусов, один еврей и один поляк). |
No, I'm a practising Jew. |
Ты ведь знаешь, что я еврей. |