| Or foolhardy, if you are a Jew. | Или безрассудностью, если ты еврей. |
| Dude, you don't understand, I'm a Jew. | Чувак, ты не понимаешь, что я еврей. |
| I'm a Jew, Adi... so shut up and eat. | Я еврей, Ади... так что заткнись и ешь. |
| The second would be to "take the murderer at his word"-a Jew incriminating himself and his people. | Во-вторых, надпись могла быть сделана для того, чтобы «поймать убийцу на его же словах»: некий еврей уличил самого себя и своих соплеменников. |
| Come to think of it, how is it that I'm the only Jew in a comedy writers' room? | И вообще, почему я единственный еврей в комнате, где собрались сценаристы комедийного шоу? |
| Rachel was a hot jew, And the good lord wanted me to get into her pants. | Рэйчел - горячая еврейка, и Бог хотел, чтобы я забрался к ней в трусики. |
| Simply you are a Jew and you hate Jesus. | Просто вы - еврейка и ненавидите Иисуса. |
| And why did you take me as a Jew? | А с чего ты взял, что я - еврейка? |
| Ask her if she's a Jew. | просите еЄ, она еврейка? |
| One of the two heroines, Lizzie Hexam, defends her Jewish employers: The gentleman certainly is a Jew, and the lady, his wife, is a Jewess, and I was brought to their notice by a Jew. | Одна из двух героинь, Лиззи Хексем, защищает своих еврейских работодателей, говоря: джентльмен, конечно, еврей, и леди, его жена, еврейка, и я была представлена им евреем. |
| Of course, I had some rich Jew lawyer chewing my ear off the whole way. | Конечно, какой-то еврейский адвокат чавкал мне на ухо всю дорогу. |
| That's not the game! I don't mean this anti-jewish at all, But that insane Jew dance has ruined our lives. | Это не игра! но этот безумный еврейский танец разрушил наши жизни. |
| You're a Jew sympathizer. | Ах ты, еврейский подпевала. |
| You mean the Jew problem. | Вы имеете в виду Еврейский вопрос. |
| In the late 1830s a wealthy Jew named Shemarya Luria attempted to purchase houses near the Wall, but was unsuccessful, as was Jewish sage Abdullah of Bombay who tried to purchase the Western Wall in the 1850s. | В конце 1830-х гг. богатый еврей по имени Шемария Лурия попытался приобрести дома возле Стены, но потерпел неудачу, как и еврейский мудрец Абдулла из Бомбея, попытавшийся купить Западную Стену в 1850-х. |
| He is a religious Jew and a close friend of Ashdod's Rabbi Pinto. | Зохар - религиозный иудей и близкий друг раввина Пинто из Ашдода. |
| Look at me Am I a Jew | Взгляни на меня - разве я Иудей? |
| A Jew would have wept to have seen our parting. | Иудей, и тот бы рыдал при этаком расставании! |
| What, is he another Jew, like you? | Что, он тоже иудей, как и ты? |
| A Jew Came to Dinner. | "Иудей пришёл на ужин". |
| And that the Jew is out of the picture. | И что эта иудейка не маячит на горизонте. |
| This is a woman, who has never called me anything other than 'The Jew' and worse. | Эта женщина ни разу не назвала меня иначе как "иудейка" или даже хуже. |
| In sixth grade, the administration at her new school punished her for refusing to sing "Silent Night" (as a Jew, she objected to being forced to sing Christian religious songs at school). | В шестом классе администрация школы наказала её за отказ петь «Тихую Ночь» (как иудейка, она возражала против того, чтобы её заставляли в школе петь христианские религиозные песни). |
| iman, inanç, itikat - faith, religion, religious belief - Logos, Son, Word - Yahudi - Hebrew, Israelite, Jew, Jewess - kâhin, peygamber - prophet [Hyper. | iman, inanç, itikat - вера, религия - fils, logos (fr) - Yahudi - еврей, иудей, иудейка - kâhin, peygamber - предсказатель, пророк [Hyper. |
| So the way that she said the word 'Jew', that's it? | Она так и сказала "иудейка"? |
| You know, you'd be surprised how often someone's trying to jew him on the price. | Знаешь, ты будешь удивлён узнать, как часто кто-то пытается с ним торговаться. |
| A Jew and a Frenchman. | Еврей и француз могут торговаться до бесконечности. |
| Then must the Jew be merciful. | Ну, так должен жид быть милосердным. |
| If a Jew wrong a Christian, what is his humility? | Если жид обидит христианина, что тому внушает его смирение? |
| You're not a Jew. Yes, I am! | Ты не жид. Нет, это правда! |
| I'll seal to such a bond, and say there is much kindness in the Jew. | Притом скажу, что жид был очень добр. |
| A Jew is worth that much? | Это 1 жид столько стоит? - Ага. |