| The term useful Jew was used in various historical contexts, typically describing a Jew useful in implementing an official authority's policy, sometimes by oppressing other Jews. | Полезный еврей - термин, использовавшийся в разных исторических контекстах и обычно обозначающий еврея, поддерживающего официальную политику государства, часто направленную против других евреев. |
| So, come on, now, tell me... what do you need this Jew for? | Так, давай сейчас же, выкладывай,... зачем тебе нужен этот еврей? |
| The New Jew, laid bare, a cross between nothing and nothing else! | Новый еврей в наготе своей. Явление ничего ничему. |
| The stones and trees will say, 'O Muslim, O servant of God, there is a Jew behind me, come and kill him.' | «Камни и деревья скажут им: "О мусульмане, О Абдулла, там еврей позади меня, приди и убей его". |
| You're right, Jew. | Ты прав, еврей. |
| A Jew broad, prejudiced against Italians. | Еврейка, с предрассудком о итальянцах. |
| Moshe made me proud to be a Jew. | Моше заставил меня гордиться, что я еврейка. |
| I'm an old Jew and I've been through everything that can happen to a Mensch... | Я старая еврейка, и я прошла через все, что только может произойти с человеком... |
| You know what, you've been real good about her being a Jew. | Ты знаешь ты был очень добр и терпим по поводу того что она еврейка. |
| Weezy's basically a Jew in the bedroom. | В спальне Визи как еврейка. |
| Need a big Jew brain to figure out these Bluebird losses. | Нужен большой еврейский мозг, чтобы высчитать потери "Поставки Птицы". |
| Should've gone after the Jew market. | Надо было выходить на еврейский рынок. |
| A magic Jew at my feet, not a master in sight, and, finally, our secrets secret once again. | Еврейский чудо у моих ног, хозяина не видать, и наши тайны снова в секрете. |
| In the late 1830s a wealthy Jew named Shemarya Luria attempted to purchase houses near the Wall, but was unsuccessful, as was Jewish sage Abdullah of Bombay who tried to purchase the Western Wall in the 1850s. | В конце 1830-х гг. богатый еврей по имени Шемария Лурия попытался приобрести дома возле Стены, но потерпел неудачу, как и еврейский мудрец Абдулла из Бомбея, попытавшийся купить Западную Стену в 1850-х. |
| One Jewish father also told that his child after school had been taken by a Muslim mob (though managed to escape), reportedly "to be taken out to the forest and hanged because he was a Jew". | Один еврейский отец также рассказал, что его ребёнок после школы был окружен мусульманской толпой (ему, правда, удалось избежать насилия) для того, «чтобы быть вывезенным в лес, где его намеревались повесить за то, что он еврей». |
| You've only been a Jew about two days. | Ничего, ты всего пару дней как иудей. |
| Look at me Am I a Jew | Взгляни на меня - разве я Иудей? |
| I am a Muslim... and a Hindu... and a Christian and a Jew. | Я и мусульманин и индус и христианин, и иудей. |
| If I want to see bad acting, I'll go see Tobias in A Jew Comes to Dinner. | Из тебя актёр ещё хуже, чем из Тобиаса - иудей. |
| I'm a practising Jew, a Hebrew, a Son of David. | Я практикующий еврей, иудей, сын Давида. |
| And that the Jew is out of the picture. | И что эта иудейка не маячит на горизонте. |
| This is a woman, who has never called me anything other than 'The Jew' and worse. | Эта женщина ни разу не назвала меня иначе как "иудейка" или даже хуже. |
| In sixth grade, the administration at her new school punished her for refusing to sing "Silent Night" (as a Jew, she objected to being forced to sing Christian religious songs at school). | В шестом классе администрация школы наказала её за отказ петь «Тихую Ночь» (как иудейка, она возражала против того, чтобы её заставляли в школе петь христианские религиозные песни). |
| iman, inanç, itikat - faith, religion, religious belief - Logos, Son, Word - Yahudi - Hebrew, Israelite, Jew, Jewess - kâhin, peygamber - prophet [Hyper. | iman, inanç, itikat - вера, религия - fils, logos (fr) - Yahudi - еврей, иудей, иудейка - kâhin, peygamber - предсказатель, пророк [Hyper. |
| So the way that she said the word 'Jew', that's it? | Она так и сказала "иудейка"? |
| You know, you'd be surprised how often someone's trying to jew him on the price. | Знаешь, ты будешь удивлён узнать, как часто кто-то пытается с ним торговаться. |
| A Jew and a Frenchman. | Еврей и француз могут торговаться до бесконечности. |
| All those times I said you were a big dumb Jew? I didn't mean it. | Кайл, всё это время я говорил, что ты - здоровый, тупой жид... |
| You guys said I could say "Jew." | Вы сказали, что я могу сказать "Жид" |
| A Jew never carries an empty barrel. | Жид не повезет порожнюю бочку. |
| For if the Jew do cut but deep enough I'll pay it instantly with all my heart. | ведь если жид поглубже нож запустит, я заплачу всем сердцем за тебя. |
| I'm carrying everything the Cossacks may need, and at a price so low that no Jew would be able to match. | Для казаков по такой дешевой цене, по какой еще ни один жид не продавал. |