It's Russian for "Jew," isn't it? |
Это русский аналог "еврей", не так ли? |
And, by the way, when you're in trouble, it doesn't matter if you are a Jew or an Arab. |
И, между прочим, когда ты в беде, то не имеет значения, араб ты или еврей. |
Listen to me, he used to be an Arab, now he's a little Jew, that's all it is. |
Послушайте, он привык быть арабом, а теперь он маленький еврей, вот так получилось. |
And, look, I'm a Jew, so believe me, I know tribulation. |
Послушай, я еврей, ...так что поверь мне, я понимаю толк в невзгодах. |
What did this twice decorated west Texas Jew boy marine pilot... say to the Chinese New York times reporter? |
Но он дважды награждённый, флотский лётчик - еврей из Западного Техаса и угадайте, что он сказал журналистке - китаянке из "Нью-Йорк Таймс"? |
Come to think of it, how is it that I'm the only Jew in a comedy writers' room? |
И вообще, почему я единственный еврей в комнате, где собрались сценаристы комедийного шоу? |
He's a Jew, isn't he? |
Это еврей, не так ли? |
Tell them he's not a Jew, and if they touch him... they'll regret it. |
Скажи своим что он не еврей, и пусть руки держат подальше... а то пожалеют |
A Jew sits in front of a house in Texas that long, "For Sale" signs start to go up. |
Когда еврей очень долго сидит напротив дома начинают появляться таблички "продается" |
I mean if a Jew can, why can't he? |
Если еврей дожил, почему же ему не дожить? |
Moreover, it is the duty of every thinking Jew to become acquainted with the harmony existing between the fundamental doctrines of Judaism and those of philosophy, and, wherever they seem to contradict one another, to seek a mode of reconciling them. |
Каждый мыслящий еврей обязан вполне ознакомиться с гармонией, существующей между основными учениями иудаизма и философией, и там, где кажется, что они противоречат друг другу, искать способ их примирения. |
Rabbi Yehuda Getz built a synagogue just outside the gate, since today it is the closest point a Jew can pray near to the Holy of Holies, assuming it was located at the traditional site under the Dome of the Rock. |
Рабби Иехуда Гец построил синагогу непосредственно за воротами, поскольку ныне это ближайшая к Святая святых точка, в которой может молиться еврей - предполагая, что Святая Святых находилась на традиционном месте под Куполом Скалы. |
Silesia (1422): the Jew would stand on a three-legged stool and have to pay a fine each time he fell, finally losing his case if he fell four times. |
Силезия (1422): еврей должен был стоять на трёх ножках стула и платить штраф каждый раз, когда падал, и если падал в четвёртый раз - проигрывал дело. |
Can't you see I'm a Jew? |
Вы же видите, что я еврей. |
He asked me if it's true that you are a Jew. |
Он спросил правда ли то, что ты еврей? |
A Jew cannot be the managing editor, publisher... or member of an editorial staff... capable of exerting influence on the editorial direction... of any periodical or journal. |
Еврей не может быть главным редактором, издателем или членом редакционной коллегии, где он сможет каким-либо образом влиять на мнение редакции, или любого другого периодического издания. |
And say at once: "I'm not a Jew!" |
Только сразу добавь: - "Я не еврей". |
"Whether you're a gentile or a Jew." |
"еврей ты или нет победа меня ждёт!" |
Yes, he is a Jew, but don't you think that I'm angry, too? |
Да, он еврей, но ты не думаешь, что я тоже злюсь? |
So, the Swiss mercenaries employed by Rome speak German, and they must have assumed the Jew understood it, since most Jews speak Yiddish, a form of German. |
Швейцарские наёмники, нанятые Римом, говорят по-немецки и они, должно быть, решили, что еврей понял их, ведь большинство евреев говорят на идише - форме немецкого. |
I have to say I feel like it's because he's a Jew. |
Не от того ли это, что он еврей? |
As a Jew, may I say that the virtue and the essence of our history since the times of Abraham and the commandments of Moses have been an uncompromising opposition to any form of occupation, domination and discrimination. |
Как еврей, я хотел бы сказать, что сама суть и смысл нашей истории со времен Авраама и заповедей Моисея состояли в решительной оппозиции любым формам оккупации, господства или дискриминации. |
At this holy time, every Jew turns his eye towards the heavens with a prayer in his heart for the peace of the world, the end of misery and a new dawn of hope for all. |
В это святое время каждый еврей обращает свой взор на небеса, молясь в сердце за мир во всем мире, за прекращение страданий и новые надежды для всех. |
Right, like, "I'm a Jew, but not a practicing Jew." |
Это звучало как "Я еврей, но не религиозный еврей." |
You are a ginger, a Jew and from Jersey. |
Ты рыжий, ты еврей и ты из Джерси |