The Jew that was hanged. |
Еврей, который был повешен. |
Harry Connick Jew, everybody. |
Гарри Конник еврей, всем на заметку |
Is Montherlant a Jew? |
Что, Монтерлан еврей? |
Such as American scientific - German Jew Einstein. |
Как и то, что всемирно известный американский ученый Эйнштейн - немецкий еврей. |
That summer, vocalist David Draiman's grandfather, an Orthodox Jew, died in Israel. |
Тем летом дедушка Дэвида, ортодоксальный еврей умирает в Израиле. |
Thank God today in Transcarpathia any Jew who wishes has an opportunity to enter into this eternal unity absolutely confidentially and at any moment. |
С Божьей помощью сегодня в Закарпатье любой желающий еврей абсолютно конфиденциально может в любой момент заключить этот вечный союз. |
Better a studious Jew than a lazy, over priveleged Persian loud mouth. |
Лучше прилежный еврей, чем лодырь перс с привилегиями. |
He was a Middle-Eastern Jew, so it makes sense. |
Он же еврей с Ближнего Востока, так что есть здравое зерно. |
I wonder if Redl's a Jew... but instead of a caftan, he wears uniform. |
Я постоянно себя спрашиваю, не еврей ли наш милый Редль, с той лишь разницей, что вместо кафтана он носит мундир его величества. |
He's an Austrian-born Jew, who immigrated to the United States when things began turning sour for the Israelites. |
Он австрийский еврей, эмигрировал в Штаты когда жидов начали прижимать. |
All my friends hear I'm a Jew, they kick me out into the streets. |
Друзья узнают, что я еврей, и тоже прогонят. |
The story is told that a German-speaking Jew saved the life of a young German man surnamed Dolberger. |
Рассказывают, что германоязычный еврей спас жизнь молодого немца по фамилии Долбергер. |
Among them was Leopold Hilsner, a 23-year-old Jew, a man of little intelligence, who had been a vagrant all his life. |
Среди них был Леопольд Хилснер - 23-летний еврей, не большого ума, всю жизнь занимавшийся бродяжничеством. |
The Jew they executed... |
Еврей, которого они повесили... |
I'm a full Jew, lady. |
Я истинный еврей, леди. |
Rest assured that this will be the last time you were ever outshined by a Jew. |
Можешь не беспокоиться, больше никогда в жизни ни один еврей тебя не опередит. |
Well, they were out, but they were always in danger. The big "Jew" stamp was still on their papers. |
Итак, они выбрались, но по-прежнему были в постоянной опасности. На всех документах стояла большая печать «Еврей». |
Father Nargiz - Pulat Sionovich Mordukhaev, a Bukharian Jew, was a drummer in the ensemble, headed by Batyr Zakirov. |
Отец Наргиз - Пулат Сионович Мордухаев, бухарский еврей, был ударником в ансамбле, руководителем которого был Батыр Закиров. |
Their leader was Artemion, a Jew with a Hellenised name, as was the practice of the time. |
Его предводителем был некто Артемион, еврей с эллинистическим именем, что было в практике того времени. |
It was not a was a sacrificial ritual, and Feldenstein the Jew was the helpless victim. |
Это был вовсе не суд, а ритуал жертвоприношения, и еврей Фельденштайн стал агнцем на заклание. |
I went to Israel to live there as a Jew, in the twilight of my life. |
Я приехал в Израиль, потому что я хотел жить здесь как еврей... на закате моих дней. |
In 2006, the French Jew Ilan Halimi was kidnapped and brutally tortured in a cellar for three weeks, resulting in his death. |
В 2006 году французский еврей Илан Халими был похищен и подвергался жестоким пыткам в подвале в течение трех недель, что привело к его смерти. |
Goebbels said that "The Jew Morgenthau" wanted to make Germany into a giant potato patch. |
Этим воспользовалось министерство пропаганды Геббельса, который заявил, что «еврей Моргентау» хочет превратить Германию в огромное картофельное поле. |
You shall have nothing but your forfeiture, to be so taken at your peril, Jew. |
Одну лишь неустойку взять ты вправе. И ту - под страхом гибели, еврей. |
Dickens also claimed that by calling Fagin the Jew he had meant no imputation against the Jewish people: I have no feeling towards the Jews but a friendly one. |
Диккенс также утверждал, что, называя Фейгина «еврей», он не имел в виду обвинения против еврейской веры, говоря в письме, у меня нет иного чувства к евреям, кроме дружественного. |