That's the beauty of immortality, Jefferson: he can. |
В этом прелесть бессмертия, Джефферсон, он может. |
Jefferson, I'm trying to determine the best course of action. |
Джефферсон, я пытаюсь выстроить лучший курс действий. |
The founder of our party, Jefferson, said it. |
Это сказал основатель нашей партии, Джефферсон. |
No. Jefferson put her on Prozac and it wasn't a problem. |
Джефферсон выписывал ей Прозак, и проблемы не было. |
You're so awesome, Mr. Jefferson. |
Вы такой классный, мистер Джефферсон. |
Sure, maybe Mr. Jefferson's a little different. |
Конечно, возможно мистер Джефферсон немного отличается. |
Jefferson and Jodie... They don't deserve this. |
Джефферсон и Джоди... не заслужили такого. |
Jefferson Plantilla discussed the content of the plan of action. |
Джефферсон Плантийя подробно изложил содержание плана действий. |
Don't worry, Jefferson, at least you're here now. |
Пустяки, Джефферсон, главное, что ты все-таки пришел. |
Shocking footage of a brazen robbery at a gas station in the Jefferson district. |
Сейчас вы видите шокирующие кадры ограбления АЗС в районе Джефферсон. |
Look at it however you want, Jefferson. |
Думай, что хочешь, Джефферсон. |
Mr. Jefferson, this is not a referendum on cremation or cemeteries. |
Мистер Джефферсон, это не референдум по кремации или кладбищам. |
I also think I don't want my house looking like Lionel Jefferson. |
А ещё я не желаю, чтобы мой дом выглядел как Лайонель Джефферсон. |
Randall Jefferson Jones, inmate number 91751. |
Рендалл Джефферсон Джонс, заключенный номер 91751. |
Before our dead convict, Randall Jefferson Jones, achieved privileged status, he just happened to be cellmates with Devon White. |
Перед тем, как наш убитый заключенный Рендалл Джефферсон Джонс, получил привилегированный статус, ему как раз случилось быть сокамерником Девона Уайта. |
And Jefferson's a particularly interesting case. |
И Джефферсон, особенно интересный случай. |
There will be no Port Jefferson Bridge unless the lawsuit is reintroduced. |
Не будет моста в порту Джефферсон, пока судебный процесс не возобновят. |
Jefferson had an obsession with puns, and Adams kept a notebook of unsavory limericks. |
Джефферсон был помешан на игре слов, а у Адамса была записная книжка с отвратительными стишками. |
Jefferson, no need to waste these. |
Джефферсон, нет смысла бросать на произвол судьбы эти стаканы. |
Contact Jefferson Parish SWAT and EMTs. |
Вызовите спецназ округа Джефферсон и скорую помощь. |
We're live at the Jefferson Parish Morgue where a hostage situation is unfolding. |
Мы ведём прямой репортаж с морга округа Джефферсон, где разворачивается ситуация с заложниками. |
I feel like Jefferson at Monticello. |
Чувствую себя, как Джефферсон в Монтичелло. |
He'll say Jefferson after her grandfather. |
И то что он сказал Джефферсон насчет ее дедушки. |
Right now, the body's with the Jefferson Parish coroner. |
Сейчас тело у коронера по имени Джефферсон Пэриш. |
My daughter Paula went To Jefferson, Paula Dixon. |
Моя дочь Пола ходила в школу Джефферсон. |