If Washington and Jefferson just voted and donated you wouldn't even be here. | Если бы Вашингтон и Джефферсон просто голосовали и давали деньги, тебя бы здесь не было. |
One Mr. Jefferson, age 50, bought a house there and paid cash. | Первый - мистер Джефферсон, 50 лет, купил дом и заплатил наличными. |
Mr. Jefferson, ih it might be good for Blanket to learn how to chop wood | Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова. |
Jefferson, Zack, what do we do? | Джефферсон. - Капитан, что со Стратегией Девять? |
She realizes that he thinks he is The Mad Hatter, but he tells her that he is named Jefferson. | Она понимает, что он думает, что он Безумный Шляпник, но говорит ей, что он Джефферсон. |
But under the leadership of Principal Jefferson Pierce, Garfield High is an oasis of hope. | Но под руководством директора Джефферсона Пирса средняя школа Гарфилда стала островком надежды. |
Smith, how many slaves did Washington and Jefferson have? | Смит, а сколько рабов... было у Джефферсона и Вашингтона? |
A month later, Mahershala Ali and Brian Tyree Henry joined the cast as Morales's uncle Aaron Davis and father Jefferson Davis, respectively. | Через месяц Махершала Али и Брайан Тайри Генри присоединились для озвучивания Бродяги и Джефферсона Дэвиса, дяди и отца Моралеса соответственно. |
Don't overreact, but I got my interview for Jefferson. | Скоро собеседование в колледже Джефферсона. |
Jefferson's choice of Lincoln was supported by his close advisor and eventual Treasury Secretary, Albert Gallatin, who described Lincoln as "a good lawyer, a fine scholar, a man of great discretion and sound judgment" and a "sound and decided Republican". | Выбор Джефферсона в пользу Линкольна был поддержан его ближайшим советником и секретарём казначейства Альбертом Галлатином, который назвал Линкольна «хорошим адвокатом, прекрасным знатоком, человеком великого благоразумия и здравого смысла» и «решительным республиканцем». |
During her stay, she met her host's much younger brother Jefferson Davis. | Во время пребывания в доме она познакомилась с братом хозяина дома Джефферсоном Дэвисом. |
Now, the problem is, you actually met with Russo and Jefferson last year. | Но проблема в том, что ты и правда встречался с Руссо и Джефферсоном год назад. |
That's a five-cent jumbo 505 error-graded Jefferson. | Это пять центов ошибка 505 оцениваются Джефферсоном? |
Isn't that how you first met Ms. Korn, and Mr. Jefferson? | Вы ведь так познакомились с мисс Корн и мистером Джефферсоном? |
The City and County of Denver is surrounded by only three other counties: Adams County to the north and east, Arapahoe County to the south and east, and Jefferson County to the west. | Всего город и округ Денвер граничат с тремя другими округами: с Адамсом на севере и востоке, с Арапахо на юге и востоке и с Джефферсоном на западе. |
It's been advocated by Presidents Jefferson, Madison, Jackson, Van Buren and Lincoln. | Это поддтвердили президенты Джеферсон, Мэдисон, Джексон, Ванбюрен и Линкольн. |
What happened at 350 Jefferson? | А как же Трипити. Джеферсон? |
Jefferson, it's Tolson. | Джеферсон, это Толсон. |
A building in Jefferson City. | Дом в Джеферсон Сити. |
Washington, Jefferson, Lincoln. | Вашингтон, Джеферсон, Линкольн... |
Numerous memorials to Jefferson Davis were created. | В южных штатах имеется большое количество памятников Джефферсону Дэвису. |
It was in this context that President Aristide's eight-point letter of December 2000 was sent to the then President of the United States, Mr. William Jefferson Clinton. | Именно в этом контексте президент Аристид направил письмо из восьми пунктов в декабре 2000 года тогдашнему президенту Соединенных Штатов гну Уильяму Джефферсону Клинтону. |
And with graduation rates now in the 90s, Jefferson does it all with the help of an outstanding faculty and his family. | Сейчас школу успешно заканчивают более 90 процентов учащихся, и в этом Джефферсону помогают прекрасные коллеги и семья. |
I'm trying to raise money to buy Jefferson new computers. | Я пытаюсь достать немного денег, чтобы помочь Джефферсону купить компьютер. |
Jefferson Davis was a 35-year-old widower when he and Varina met. | К моменту их встречи Джефферсону Дэвису было 35 лет и он был вдовцом. |
But I took World History at Jefferson. | Но я изучала всемирную историю в Джефферсоне. |
Gavin Stevens - an educated man and district attorney who lives in Jefferson and offers commentary on some of the events at the end of the novel. | Гэвин Стивенс - образованный человек и окружной прокурор, который живёт в Джефферсоне и излагает свои комментарии на некоторые события в конце романа. |
You ever hear of Jefferson Zacharias? | Ты когда-нибудь слышал о Джефферсоне Закарайасе? |
You'd better not be talking bad about me in there to Mr. Jefferson! | Вам лучше не говорить обо мне плохо при мистере Джефферсоне! |
Culberson was born to Eugenia and David Browning Culberson in Dadeville, Alabama, but in 1856 his family moved to Texas, settling first in Gilmer and later in Jefferson. | Чарльз Калберсон родился в 1855 году в семье Евгении и Дэвида Калберсона в Дейдвилле, штат Алабама, но в 1856 году его семья переехала в Техас, поселившись сначала в Гилмере, а затем в Джефферсоне. |
I decided to leave Lennox for an old flame, Jefferson Cope. | Я решила оставить Леннокса из-за старого пламени, Джеферсона Коупа. |
Jennifer Pennyman... third-grade teacher at Jefferson Elementary. | Дженифер Пэнимен, учительница третьего класса начальной школы Джеферсона. |
You've got a clear path on Jefferson all the way up to 12th and 13th Street. | У тебя есть свободный проход вдоль Джеферсона вплоть до 12-й и 13-й улиц. |
I'm holed up in a storage yard near the projects on Jefferson. | Я нахожусь на складской площадке около стройки на Джеферсона. |
The Time Warp parallel simulation algorithm by David Jefferson was advanced as a method to simulate asynchronous spatial interactions of fighting units in combat models on a parallel computer. | Было предложено использовать параллельный алгоритм Давида Джеферсона (David Jefferson) под названием Свёрнутое Время (Time Warp, Тайм Ворп), чтобы моделировать на параллельной вычислительной машине асинхронные взаимодействия противоборствующих участников (fighting units) в пространстве, возникающие в моделях военных сражений (combat models). |
My name... is Tasha Jefferson and I'm an inmate here at Litchfield. | Меня зовут... ТАша ДжЭфферсон, и я заключённая здесь, в "ЛИчфилде". |
It's nice to meet you, Miss Jefferson. | (тэйсти) Приятно познакомиться, мисс ДжЭфферсон. |
If you did, Jefferson, you would've pulled over. | Если бы ты любил, Джэфферсон, ты бы остановился. |
Jefferson, this is my daughter. | Джэфферсон, это моя дочь. |
Miss Jefferson, please don't make the mistake of thinking we're the enemy. | (нита) Мисс ДжЭфферсон, пожалуйста, не принимайте нас ошибочно за врага. |
Also in 2006, Slick gave a speech at the inauguration of the new Virgin America airline, which named their first aircraft Jefferson Airplane. | Также в 2006 году Слик произнесла речь на открытии новой авиакомпании Virgin America, которая назвала свой первый самолёт «Jefferson Airplane». |
The ceremonial auditorium on the third floor of EPA headquarters, the William Jefferson Clinton Federal Building, is named after Rachel Carson. | Актовый зал на третьем этаже главного здания Агентства по охране окружающей среды США - William Jefferson Clinton Federal Building (англ. William Jefferson Clinton Federal Building) - также назван именем Рейчел Карсон. |
Later in the episode "Brian Griffin's House of Payne", he writes a television script entitled "What I Learned on Jefferson Street", and it was shown to a TV network who picked it up after reading it. | Позднее, в эпизоде «Brian Griffin's House of Payne» Брайан пишет сценарий для телесериала под названием «Чему меня научила улица Джефферсона» («What I Learned on Jefferson Street»), показанный по телевидению. |
The Time Warp parallel simulation algorithm by David Jefferson was advanced as a method to simulate asynchronous spatial interactions of fighting units in combat models on a parallel computer. | Было предложено использовать параллельный алгоритм Давида Джеферсона (David Jefferson) под названием Свёрнутое Время (Time Warp, Тайм Ворп), чтобы моделировать на параллельной вычислительной машине асинхронные взаимодействия противоборствующих участников (fighting units) в пространстве, возникающие в моделях военных сражений (combat models). |
Jefferson Airplane recorded a song called "White Rabbit", with references to this character and the Wonderland saga in general as metaphors for drug-induced experiences. | Группа Jefferson Airplane исполняет песню под названием «White Rabbit», в тексте которой используется сюжет «Приключений Алисы в Стране Чудес» как метафора действия психоделиков на сознание человека. |
Married to the former Marianne Sue Cremer of Jefferson City, Missouri. | Женат на Марианне Сью Кремер из города Джефферсон-Сити, штат Миссури. |
General Headquarters (GHQ) and the Law Enforcement Academy are located in Jefferson City, Missouri, the state capital. | Генеральная штаб-квартира (GHQ) и Академия Органов Правопорядков расположены в Джефферсон-Сити, Миссури, столице штата. |
We crossed with Savage in Jefferson City. | Мы пересеклись с Сэвиджем в Джефферсон-Сити. |
After sustaining heavy casualties during the Battle of Fort Davidson, Price turned away from St. Louis, and headed towards Jefferson City, the state capital. | После тяжелых потерь в сражении при Форт-Дэвидсон, Прайс вынужден был свернуть в сторону от Сент-Луиса в Джефферсон-Сити, столицу штата. |
A story of a shocking miracle emerged from Jefferson City today. | Сегодня в Джефферсон-Сити произошло невероятное чудо. |