Jefferson built the Masonic Cell to hold demons. | Масонскую клетку, Джефферсон создал, чтобы удерживать демонов. |
He also served as a member of the Texas delegation to the Provisional Confederate Congress, which formed the provisional government of the Confederacy, and which selected Jefferson Davis as its president. | В том же году он был членом делегации от Техаса на Временном Конгрессе КША, на котором было сформировано временное правительство, а Джефферсон Дэвис избран президентом Конфедерации. |
The election of 1800, Jefferson versus Burr. | На выборах 1800 года два кандидата, Джефферсон и Бурр, получили по семьдесят три электоральных голоса. |
Miss Jefferson, I've just been informed a CO was shot and injured by an inmate. | Мисс Джефферсон, меня проинформировали, что офицера подстрелила И ранила заключенная. |
Kościuszko and Jefferson had become firm friends by 1797 and thereafter corresponded for twenty years in a spirit of mutual admiration. | Позже Костюшко писал: К 1797 году Костюшко и Джефферсон стали хорошими друзьями, в течение последующих двадцати лет они вели переписку. |
What were you doing at the Jefferson Houses? | Что ты делала в микрорайоне Джефферсона? |
Jefferson's fiancée, Mary Lee, arrives unexpectedly. | Как будто этого было недостаточно, неожиданно туда же приезжает невеста Джефферсона Мэри Ли. |
While at Jefferson Barracks, Missouri, he married Emily Allison Taylor, the niece of Zachary Taylor, making him a cousin-in-law of future Confederates Richard Taylor and Jefferson Davis. | В это время, в Джефферсонских казармах, он женился на Эмили Элисон Тейлор - племяннице Закари Тейлора, - благодаря чему стал свойственником Ричарда Тейлора и Джефферсона Дэвиса. |
He was brother-in-law to Stonewall Jackson, a close friend to both James Longstreet and Joseph E. Johnston, but disagreements with both Robert E. Lee and Braxton Bragg cost him favor with Confederate President Jefferson Davis. | Он был свояком Джексона Каменная Стена, близким другом Джеймса Лонгстрита и Джозефа Джонстона, но разногласия с генералом Ли и Брэкстоном Брэггом лишили его доверия президента Джефферсона Дэвиса. |
Later in the episode "Brian Griffin's House of Payne", he writes a television script entitled "What I Learned on Jefferson Street", and it was shown to a TV network who picked it up after reading it. | Позднее, в эпизоде «Brian Griffin's House of Payne» Брайан пишет сценарий для телесериала под названием «Чему меня научила улица Джефферсона» («What I Learned on Jefferson Street»), показанный по телевидению. |
The pair try to leave the mansion, but they are caught by Jefferson who is armed with Emma's gun. | Пара пытается покинуть особняк, но поймана Джефферсоном, вооружённым пистолетом Эммы. |
We had the battle between Jefferson and Hamilton. | У нас было сражение между Джефферсоном и Гамильтоном. |
Now, the problem is, you actually met with Russo and Jefferson last year. | Но проблема в том, что ты и правда встречался с Руссо и Джефферсоном год назад. |
His father raised him to be Jefferson Pierce. | Отец вырастил его Джефферсоном Пирсом. |
Pierre is one of only four state capitals not served by an Interstate highway (along with Dover, Delaware, Jefferson City, Missouri, and Juneau, Alaska) and the only one not served by any expressways. | Пирр является одной из четырёх столиц штатов (наряду с Довером, Джефферсоном и Джуно), через которую не проходит ни одно межштатное шоссе. |
Oswald is next seen by a shoe salesman, Johnny Brewer, on Jefferson Avenue. | Дальше Освальда видел продавец обуви Джонни Бревер с Джеферсон авеню. Освальд напуган. |
Meet me at the carwash at 4th and Jefferson in three hours. | Встречаемся ровно в три на автомойке, на углу четвертой и Джеферсон. |
A building in Jefferson City. | Дом в Джеферсон Сити. |
Washington, Jefferson, Lincoln. | Вашингтон, Джеферсон, Линкольн... |
Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. | Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню. |
In 1804, Lincoln informed Jefferson that, for personal reasons, he would leave the post of Attorney General. | В 1804 году Линкольн сообщил Джефферсону, что по личным причинам он покинет должность генерального прокурора. |
In addition to distributing federal patronage dollars, he frequently reported to Jefferson on political sentiment in New England, and advocated for Republican positions in the newspapers. | В дополнение к распределению федеральных патронажных долларов он часто сообщал Джефферсону о политических настроениях в Новой Англии и отстаивал позиции республиканцев в газетах. |
Well, Raymond, why don't you and Ms. Saunders continue repairing Gideon, and I'll assist Jefferson with the engines? | Реймонд, почему бы вас с мисс Сондерс не подготовить Гидеона, а я буду помогать Джефферсону с двигателем? |
Look at Mr. Jefferson in the eyes. | Посмотри мистеру Джефферсону в глаза. |
And with graduation rates now in the 90s, Jefferson does it all with the help of an outstanding faculty and his family. | Сейчас школу успешно заканчивают более 90 процентов учащихся, и в этом Джефферсону помогают прекрасные коллеги и семья. |
The money stopped just after the Port Jefferson Bridge was approved. | Денежный поток прекратился сразу после того, как мост в Порт - Джефферсоне был одобрен. |
Byron Bunch - a bachelor who works at the planing mill in Jefferson, who meets and falls in love with Lena when she arrives in town. | Байрон Банч - холостяк, работающий на лесопилке в Джефферсоне, который влюбляется в Лину, когда она прибывает в город. |
You'd better not be talking bad about me in there to Mr. Jefferson! | Вам лучше не говорить обо мне плохо при мистере Джефферсоне! |
Culberson was born to Eugenia and David Browning Culberson in Dadeville, Alabama, but in 1856 his family moved to Texas, settling first in Gilmer and later in Jefferson. | Чарльз Калберсон родился в 1855 году в семье Евгении и Дэвида Калберсона в Дейдвилле, штат Алабама, но в 1856 году его семья переехала в Техас, поселившись сначала в Гилмере, а затем в Джефферсоне. |
Over the course of the 30 years or so related in the novel, the family falls into financial ruin, loses its religious faith and the respect of the town of Jefferson, and many of them die tragically. | В течение примерно 30 лет, описанных в романе, семья сталкивается с финансовым крахом, теряет религиозную веру и уважение в городке Джефферсоне, а многие члены семейства трагически заканчивают свою жизнь. |
Study Washington, Jefferson, Adams and me. | Изучай Вашингтона, Джеферсона, Адамса и меня. |
You've got a clear path on Jefferson all the way up to 12th and 13th Street. | У тебя есть свободный проход вдоль Джеферсона вплоть до 12-й и 13-й улиц. |
He remained at Harvard for two additional years while taking advanced courses and serving as a laboratory assistant to John Trowbridge, director of the Jefferson Physical Laboratory. | Он оставался в Гарварде два дополнительных года, в которые получал продвинутые курсы и служил лабораторным помощником Джона Троубриджа, директора Физической Лаборатории Джеферсона. |
I'm holed up in a storage yard near the projects on Jefferson. | Я нахожусь на складской площадке около стройки на Джеферсона. |
I've got Jarius Evans batting for Jefferson Tibbs. | "Джериус Эванс вместо Джеферсона Тибса". |
My name... is Tasha Jefferson and I'm an inmate here at Litchfield. | Меня зовут... ТАша ДжЭфферсон, и я заключённая здесь, в "ЛИчфилде". |
Lily, this is my friend Jefferson. | Лили, это мой друг Джэфферсон. |
It's nice to meet you, Miss Jefferson. | (тэйсти) Приятно познакомиться, мисс ДжЭфферсон. |
If you did, Jefferson, you would've pulled over. | Если бы ты любил, Джэфферсон, ты бы остановился. |
Miss Jefferson, please don't make the mistake of thinking we're the enemy. | (нита) Мисс ДжЭфферсон, пожалуйста, не принимайте нас ошибочно за врага. |
The band's name was inspired by the album "Crown of Creation" by Jefferson Airplane. | Идеей для названия группы послужил альбом Crown of Creation от Jefferson Airplane. |
Big Brother and the Holding Company is an American rock band that formed in San Francisco in 1965 as part of the same psychedelic music scene that produced the Grateful Dead, Quicksilver Messenger Service, and Jefferson Airplane. | Big Brother and the Holding Company - американская рок-группа, образованная в Сан-Франциско в 1965 году и - наряду с Grateful Dead, Quicksilver Messenger Service и Jefferson Airplane - сформировавшая ядро калифорнийской психоделической сцены. |
The city also has many community centers for recreation, including Rainier Beach, Van Asselt, Rainier, and Jefferson south of the Ship Canal and Green Lake, Laurelhurst, Loyal Heights north of the Canal, and Meadowbrook. | В городе можно найти большое количество общественных центров для культурного отдыха - Rainier Beach, Van Asselt, Rainier, и Jefferson к югу от Ship Canal и Green Lake, Laurelhurst, Loyal к северу от Canal, и Meadowbrook... |
The Spirit of Jazz/Howlin' Jimmy Jefferson is portrayed by Noel Fielding. | Дух джаза/ Воющий Джимми Джефферсон (The Spirit of Jazz/ Howlin' Jimmy Jefferson), исполняет Ноэль Филдинг. |
Marty Balin of Jefferson Airplane jumped off the stage to try to sort out the problem, only to be punched in the head and knocked unconscious by an Angel during the band's set. | Так, Марти Балина из Jefferson Airplane ударил по голове один из «Ангелов» до бессознательного состояния во время выступления группы. |
We crossed with Savage in Jefferson City. | Мы пересеклись с Сэвиджем в Джефферсон-Сити. |
In June 1848 Maxey was transferred to Jefferson Barracks in Missouri, and the following year he resigned from the army. | В июне 1848 года Мэкси был переведён в казармы Джефферсон-Сити в штате Миссури, а 17 сентября 1849 года он вышел в отставку. |
After sustaining heavy casualties during the Battle of Fort Davidson, Price turned away from St. Louis, and headed towards Jefferson City, the state capital. | После тяжелых потерь в сражении при Форт-Дэвидсон, Прайс вынужден был свернуть в сторону от Сент-Луиса в Джефферсон-Сити, столицу штата. |
Governor Jackson departed Jefferson City, Missouri in June, along with State Guard commander Major-General Sterling Price, to recruit more troops. | Губернатор Джексон покинул Джефферсон-Сити в июне с большинством милиции с целью набора дополнительных сил. |
The Confederate victory at Glasgow and the captured supplies proved a boost to the Confederates' morale, especially after their failures to take St. Louis or Jefferson City. | Убедительная победа и захват ресурсов подняли моральный дух армии Конфедерации, особенно после недавних неудач в Сент-Луисе и Джефферсон-Сити. |