| Stephens officially served in office eight days longer than President Jefferson Davis; he took his oath seven days before Davis's inauguration and was captured the day after Davis. | Стивенс официально находился в должности на восемь дней больше, чем президент Джефферсон Дэвис, он принял присягу за семь дней до инаугурации Дэвиса и был задержан на следующий день после Дэвиса. |
| Let's say it's all made up, and Mr. Jefferson is just a nice guy who's trying to be a child because he never got to have a childhood. | Скажем, что сделано, то сделано и мистер Джефферсон - просто хороший парень который пытается быть ребенком потому что у него никогда не было детства. |
| Jefferson, this is Counselor Rogers. | Джефферсон, это консультант Роджерс. |
| Go left on Jefferson. | На Джефферсон поверните налево. |
| By the early 1920s, Jefferson was earning enough money for his musical performances to support a wife and, possibly, a child. | В начале 1920-х Джефферсон зарабатывал достаточно денег для поддержки жены, и, возможно ребенка. |
| Nafessa Williams as Anissa Pierce/ Thunder: Jefferson's elder daughter who is in medical school and teaches part-time at Jefferson's school. | Нафесса Уильямс - Анисса Пирс/ Гром, старшая дочь Джефферсона Пирса, учится в медицинской школе и по совместительству преподает в школе отца. |
| All right, what did we do since South Jefferson? | Хорошо, а что мы делали после Южного Джефферсона? |
| She attended the Junior School of Expression, Jefferson Junior High School, and West High School in Minneapolis and began acting in local productions at an early age. | Она посещала Младшую школу самовыражения, Среднюю школу им. Джефферсона и Западную среднюю школу в Миннеаполисе и начала сниматься в местных постановках в раннем возрасте. |
| The environmental movement in America has historically been an anti-city movement from Jefferson on. | Экологическое движение в Америке исторически выступало против города, начиная с Джефферсона. |
| James Remar as Peter Gambi: Jefferson's oldest friend who became a father figure and mentor to him and works as his "tailor" while having connections with Lady Eve. | Джеймс Ремар - Питер «Гэмби» Гэмбит, старейший друг Джефферсона, который стал отеческой фигурой и наставником для него, и работает его «портным». |
| Are you having Mr. Jefferson over for dinner? | У вас что обед с мистером Джефферсоном? |
| That's a five-cent jumbo 505 error-graded Jefferson. | Это пять центов ошибка 505 оцениваются Джефферсоном? |
| His father raised him to be Jefferson Pierce. | Отец вырастил его Джефферсоном Пирсом. |
| Jefferson... something's happening to Jefferson! | Джефферсон... что-то случилось с Джефферсоном! |
| Then he, Jefferson and others reached out to include state and local leaders around the country, especially New York and the South. | После этого он с Томасом Джефферсоном и другими активистами смогли привлечь в партию лидеров штатов и местных лидеров, в особенности в штате Нью-Йорк и в южных штатах. |
| On jefferson, near the renaissance center. | На Джеферсон, рядом с рестораном. |
| It's the work of Dennis Rivers, Jefferson Ink. | Это работа Денниса Риверса, Джеферсон Инк. |
| AIexi, Joanne Jefferson and Mark Cohen here to see you. | Алекси, тут к тебе Джоанн Джеферсон и Марк Коэн. |
| Several dignitaries were in attendance, including Louisiana Congressman William J. Jefferson, Deputy Defense Secretary Gordon R. England, members of the New York City Police Department and the New York City Fire Department, and family members of 11 September victims. | Присутствовали и некоторые сановники, среди них Уильям Джеферсон (конгрессмен Штата Луизиана), Заместитель министра обороны США Гордон Ингланд, члены Нью-Йоркского полицейского департамента и Нью-Йоркского департамента пожарной охраны, а также члены семей жертв атаки 11 сентября. |
| Washington, Jefferson, Lincoln. | Вашингтон, Джеферсон, Линкольн... |
| Not go to Mr. Jefferson's anymore? | Больше не ходить к мистеру Джефферсону? |
| It was in this context that President Aristide's eight-point letter of December 2000 was sent to the then President of the United States, Mr. William Jefferson Clinton. | Именно в этом контексте президент Аристид направил письмо из восьми пунктов в декабре 2000 года тогдашнему президенту Соединенных Штатов гну Уильяму Джефферсону Клинтону. |
| Let Tommy Jefferson take over. | Дай Томми Джефферсону этим заняться. |
| Sitting Congressman William Jefferson was indicted in June 2007 on charges of bribery, racketeering, honest services fraud, conspiracy and violation of the Foreign Corrupt Practices Act. | В июне 2007 года действующему конгрессмену Уильяму Джефферсону были предъявлены обвинения в подкупе, вымогательстве, мошенничестве, связанном с обязательством предоставлять добросовестные профессиональные услуги, преступном сговоре и нарушении закона о запрете подкупа иностранцев. |
| Upon the day of Decatur's return with Intrepid, Commodore Preble wrote to Secretary of the Navy Benjamin Stoddert recommending to President Jefferson that Decatur be promoted to captain. | В день возвращения с операции по уничтожению фрегата Philadelphia, коммодор Пребл написал секретарю военно-морского флота Бенджамину Штоддерту письмо, в котором рекомендовал президенту Джефферсону произвести Декейтера в капитаны. |
| And it could've just as easy been a George Jefferson reference. | Это не могло быть также легко как упоминание о Джордже Джефферсоне |
| You'd better not be talking bad about me in there to Mr. Jefferson! | Вам лучше не говорить обо мне плохо при мистере Джефферсоне! |
| This is at Jefferson and Park. | Это в Джефферсоне и Парке. |
| And when he talked about the shows, he wasn't talking about the Hollywood, George Jefferson in "The Jeffersons," or the show that was a number five show. | Мы говорили о шоу, но он не говорил о Голливуде, о Джоржде Джефферсоне из «Джефферсонов», или о шоу, которое было пятым в рейтинге. |
| Over the course of the 30 years or so related in the novel, the family falls into financial ruin, loses its religious faith and the respect of the town of Jefferson, and many of them die tragically. | В течение примерно 30 лет, описанных в романе, семья сталкивается с финансовым крахом, теряет религиозную веру и уважение в городке Джефферсоне, а многие члены семейства трагически заканчивают свою жизнь. |
| I decided to leave Lennox for an old flame, Jefferson Cope. | Я решила оставить Леннокса из-за старого пламени, Джеферсона Коупа. |
| Jennifer Pennyman... third-grade teacher at Jefferson Elementary. | Дженифер Пэнимен, учительница третьего класса начальной школы Джеферсона. |
| You've got a clear path on Jefferson all the way up to 12th and 13th Street. | У тебя есть свободный проход вдоль Джеферсона вплоть до 12-й и 13-й улиц. |
| I'm holed up in a storage yard near the projects on Jefferson. | Я нахожусь на складской площадке около стройки на Джеферсона. |
| The Time Warp parallel simulation algorithm by David Jefferson was advanced as a method to simulate asynchronous spatial interactions of fighting units in combat models on a parallel computer. | Было предложено использовать параллельный алгоритм Давида Джеферсона (David Jefferson) под названием Свёрнутое Время (Time Warp, Тайм Ворп), чтобы моделировать на параллельной вычислительной машине асинхронные взаимодействия противоборствующих участников (fighting units) в пространстве, возникающие в моделях военных сражений (combat models). |
| My name... is Tasha Jefferson and I'm an inmate here at Litchfield. | Меня зовут... ТАша ДжЭфферсон, и я заключённая здесь, в "ЛИчфилде". |
| Lily, this is my friend Jefferson. | Лили, это мой друг Джэфферсон. |
| It's nice to meet you, Miss Jefferson. | (тэйсти) Приятно познакомиться, мисс ДжЭфферсон. |
| If you did, Jefferson, you would've pulled over. | Если бы ты любил, Джэфферсон, ты бы остановился. |
| Miss Jefferson, please don't make the mistake of thinking we're the enemy. | (нита) Мисс ДжЭфферсон, пожалуйста, не принимайте нас ошибочно за врага. |
| The song features a quicker tempo than the Jefferson Airplane version and also features a long saxophone solo. | Данная версия имеет более ускорённый темп, чем у Jefferson Airplane, а также включает в себя длинное соло на саксофоне. |
| In 1994, James and Sarah received the S. Roger Horchow Award for Greatest Public Service by a Private Citizen, an award given out annually by the Jefferson Awards Foundation. | В 1994 году Джеймс и Сара Брейди получили ежегодную награду Roger Horchow Award за величайшую общественную деятельность от фонда Jefferson Awards Foundation. |
| Unlike Apple Records, Grunt Records, Purple Records or Swan Song Records (the vanity labels of the Beatles, Jefferson Airplane, Deep Purple and Led Zeppelin respectively), Rolling Stones Records never made much of an effort to sign outside artists. | В отличие от Apple Records, Grunt Records, Purple Records или Swan Song Records (тщеславные лейблы the Beatles, Jefferson Airplane, Deep Purple и Led Zeppelin соответственно), Rolling Stones Records никогда не прилагал больших усилий, чтобы подписывать внешних исполнителей. |
| She made guest appearances with the KBC Band and Jefferson Starship. | В последние годы она несколько раз выступала с Группой КВС и Jefferson Starship. |
| January 13 - The Beach Boys, Grateful Dead, and Jefferson Starship perform at a benefit concert at Oakland Coliseum for the people of Kampuchea. | Распалась рок-группа Led Zeppelin 13 января - «The Beach Boys», «The Grateful Dead» и «Jefferson Starship» выступили с благотворительным концертом на стадионе Окленд Колизеум в поддержку народа Кампучии. |
| General Headquarters (GHQ) and the Law Enforcement Academy are located in Jefferson City, Missouri, the state capital. | Генеральная штаб-квартира (GHQ) и Академия Органов Правопорядков расположены в Джефферсон-Сити, Миссури, столице штата. |
| After graduating from high school Evelyn joined the Women's Army Corps, and was stationed in Jefferson City, Missouri. | После окончания школы Эвелин записалась в Женскую вспомогательную службу вооружённых сил (англ. Women's Army Corps), после чего проходила службу в Джефферсон-Сити в штате Миссури. |
| After sustaining heavy casualties during the Battle of Fort Davidson, Price turned away from St. Louis, and headed towards Jefferson City, the state capital. | После тяжелых потерь в сражении при Форт-Дэвидсон, Прайс вынужден был свернуть в сторону от Сент-Луиса в Джефферсон-Сити, столицу штата. |
| Governor Jackson departed Jefferson City, Missouri in June, along with State Guard commander Major-General Sterling Price, to recruit more troops. | Губернатор Джексон покинул Джефферсон-Сити в июне с большинством милиции с целью набора дополнительных сил. |
| The Confederate victory at Glasgow and the captured supplies proved a boost to the Confederates' morale, especially after their failures to take St. Louis or Jefferson City. | Убедительная победа и захват ресурсов подняли моральный дух армии Конфедерации, особенно после недавних неудач в Сент-Луисе и Джефферсон-Сити. |