When I was at the academy, there was a pool hall on the corner of Jefferson and Taylor. | Когда я учился в академии, там была бильярдная, на углу Джефферсон и Тейлор. |
Mr Jefferson, sir, any way out? | Мистер Джефферсон, сэр, есть ли выход? - Почти. |
A writer for Kotaku considered that Jefferson "seems to me to be picking a fight where none exists." | В блоге Kotaku ситуацию прокомментировали следующими словами «похоже Джефферсон пытается бороться с проблемой там, где её нет». |
West Jefferson, East Jefferson and Tulane are prepared to take in multiple... | Западный Джефферсон, Восточный Джефферсон и Тулан готовы принять пострадавших. |
Over the next three decades, the city grew through annexations, many of which crossed the county line into three adjacent counties: Adams, Jefferson and Weld. | На протяжении последующих трёх декад территория города разрослась в прилегающие три округа: Адамс, Джефферсон и Уэлд. |
Second highest arrest record in Jefferson Parish history. | На втором месте по количеству арестов за всю историю округа Джефферсона. |
On 3 April the craft reached Dover, where Jefferson was taken ashore and given food and drink. | З апреля корабль добрался до Дувра, где Джефферсона высадили на берег снабдив пищей и водой. |
Mr. Jefferson isn't even home. | Мистер Джефферсона даже дома не было. |
Jefferson Brick simply doesn't... | Джефферсона Брика просто не... |
Orry, despite having been against secession, becomes a general and military aide to Confederate President Jefferson Davis in the Confederate capital of Richmond. | Орри, несмотря на то, что он был против выхода Южных штатов из Союза, становится генералом и военным советником президента Конфедерации Джефферсона Дэвиса в Ричмонде. |
Maybe I'll deal with it the way I dealt with Curly Jefferson. | Может быть, я справлюсь с этим так же, как я справился с кучерявым Джефферсоном. |
Now, the problem is, you actually met with Russo and Jefferson last year. | Но проблема в том, что ты и правда встречался с Руссо и Джефферсоном год назад. |
Isn't that how you first met Ms. Korn, and Mr. Jefferson? | Вы ведь так познакомились с мисс Корн и мистером Джефферсоном? |
Like George Jefferson, I'm movin' on up. | Прямо в ногу с Джорджем Джефферсоном. |
Jefferson... something's happening to Jefferson! | Джефферсон... что-то случилось с Джефферсоном! |
AIexi, Joanne Jefferson and Mark Cohen here to see you. | Алекси, тут к тебе Джоанн Джеферсон и Марк Коэн. |
You got Darryl Jefferson, Cardiac surgeon from Houston, | Далее Дэрил Джеферсон, кардиохирург из Хьюстона, |
Jefferson, it's Tolson. | Джеферсон, это Толсон. |
Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. | Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню. |
Put your back into it, Jefferson! | Ну, давай, Джеферсон. |
You give it to Jefferson if I can't. | Отдай Джефферсону, если я не смогу. |
In 1804, Lincoln informed Jefferson that, for personal reasons, he would leave the post of Attorney General. | В 1804 году Линкольн сообщил Джефферсону, что по личным причинам он покинет должность генерального прокурора. |
Well, Raymond, why don't you and Ms. Saunders continue repairing Gideon, and I'll assist Jefferson with the engines? | Реймонд, почему бы вас с мисс Сондерс не подготовить Гидеона, а я буду помогать Джефферсону с двигателем? |
Sources inside the police department reveal that Detective Arnold Flass has been implicated in Jefferson Skeevers' massive drug operation. | Внутренние источники в полицейском управлении сообщают, что детектив Арнольд Фласс оказывал содействие Джефферсону Скиверсу в крупной перевозке наркотиков. |
Jefferson Davis was a 35-year-old widower when he and Varina met. | К моменту их встречи Джефферсону Дэвису было 35 лет и он был вдовцом. |
Byron Bunch, though more accepted in Jefferson, is still viewed as a mystery or simply overlooked. | Байрон Берч, хотя и неплохо принимается в Джефферсоне, по-прежнему рассматривается как чудак или попросту игнорируется. |
And it could've just as easy been a George Jefferson reference. | Это не могло быть также легко как упоминание о Джордже Джефферсоне |
Gavin Stevens - an educated man and district attorney who lives in Jefferson and offers commentary on some of the events at the end of the novel. | Гэвин Стивенс - образованный человек и окружной прокурор, который живёт в Джефферсоне и излагает свои комментарии на некоторые события в конце романа. |
All right, let's just say all the bad things said about Mr. Jefferson are lies! | Хорошо, давайте теперь рассказывать, что все плохие вещи сказанные о мистере Джефферсоне ложь! |
Culberson was born to Eugenia and David Browning Culberson in Dadeville, Alabama, but in 1856 his family moved to Texas, settling first in Gilmer and later in Jefferson. | Чарльз Калберсон родился в 1855 году в семье Евгении и Дэвида Калберсона в Дейдвилле, штат Алабама, но в 1856 году его семья переехала в Техас, поселившись сначала в Гилмере, а затем в Джефферсоне. |
The Jefferson Memorial is eight miles from where Parker found the finger. | Мемориал Джеферсона находится в восьми милях от места, где Паркер нашел палец. |
I'm not sure if these tabs work, but stay close to me and Jefferson. | Не уверен, что браслеты работают, но будите около меня и Джеферсона. |
He remained at Harvard for two additional years while taking advanced courses and serving as a laboratory assistant to John Trowbridge, director of the Jefferson Physical Laboratory. | Он оставался в Гарварде два дополнительных года, в которые получал продвинутые курсы и служил лабораторным помощником Джона Троубриджа, директора Физической Лаборатории Джеферсона. |
I'm holed up in a storage yard near the projects on Jefferson. | Я нахожусь на складской площадке около стройки на Джеферсона. |
The Time Warp parallel simulation algorithm by David Jefferson was advanced as a method to simulate asynchronous spatial interactions of fighting units in combat models on a parallel computer. | Было предложено использовать параллельный алгоритм Давида Джеферсона (David Jefferson) под названием Свёрнутое Время (Time Warp, Тайм Ворп), чтобы моделировать на параллельной вычислительной машине асинхронные взаимодействия противоборствующих участников (fighting units) в пространстве, возникающие в моделях военных сражений (combat models). |
My name... is Tasha Jefferson and I'm an inmate here at Litchfield. | Меня зовут... ТАша ДжЭфферсон, и я заключённая здесь, в "ЛИчфилде". |
Lily, this is my friend Jefferson. | Лили, это мой друг Джэфферсон. |
If you did, Jefferson, you would've pulled over. | Если бы ты любил, Джэфферсон, ты бы остановился. |
Jefferson, this is my daughter. | Джэфферсон, это моя дочь. |
Miss Jefferson, please don't make the mistake of thinking we're the enemy. | (нита) Мисс ДжЭфферсон, пожалуйста, не принимайте нас ошибочно за врага. |
The ceremonial auditorium on the third floor of EPA headquarters, the William Jefferson Clinton Federal Building, is named after Rachel Carson. | Актовый зал на третьем этаже главного здания Агентства по охране окружающей среды США - William Jefferson Clinton Federal Building (англ. William Jefferson Clinton Federal Building) - также назван именем Рейчел Карсон. |
Some of the best musicians around were hanging there during that period; with Paul Kantner and Grace Slick from Jefferson Airplane, the Dead, Santana, Crosby, Nash, and Neil Young working there, the studio became jammer heaven. | Там тогда постоянно тёрлись лучшие музыканты - Пол Кантнер и Грейс Слик из Jefferson Airplane, Сантана, Кросби, Нэш и Янг тогда здесь работали. |
Jefferson Airplane is the eighth and final studio album by San Francisco rock band Jefferson Airplane, released on Epic Records in 1989. | Jefferson Airplane - восьмой и последний студийный альбом американской рок-группы Jefferson Airplane, выпущенный в 1989 году лейблом Epic. |
The Time Warp parallel simulation algorithm by David Jefferson was advanced as a method to simulate asynchronous spatial interactions of fighting units in combat models on a parallel computer. | Было предложено использовать параллельный алгоритм Давида Джеферсона (David Jefferson) под названием Свёрнутое Время (Time Warp, Тайм Ворп), чтобы моделировать на параллельной вычислительной машине асинхронные взаимодействия противоборствующих участников (fighting units) в пространстве, возникающие в моделях военных сражений (combat models). |
The Territory of Jefferson was an extralegal and unrecognized United States territory that existed from October 24, 1859 until the creation of the Colorado Territory on February 28, 1861. | Территория Джефферсон (англ. Jefferson Territory) была внезаконной и непризнанной территорией Соединенных Штатов, которая существовала с 24 октября 1859 года до создания Территории Колорадо 28 февраля 1861 года. |
Married to the former Marianne Sue Cremer of Jefferson City, Missouri. | Женат на Марианне Сью Кремер из города Джефферсон-Сити, штат Миссури. |
In June 1848 Maxey was transferred to Jefferson Barracks in Missouri, and the following year he resigned from the army. | В июне 1848 года Мэкси был переведён в казармы Джефферсон-Сити в штате Миссури, а 17 сентября 1849 года он вышел в отставку. |
After graduating from high school Evelyn joined the Women's Army Corps, and was stationed in Jefferson City, Missouri. | После окончания школы Эвелин записалась в Женскую вспомогательную службу вооружённых сил (англ. Women's Army Corps), после чего проходила службу в Джефферсон-Сити в штате Миссури. |
Governor Jackson departed Jefferson City, Missouri in June, along with State Guard commander Major-General Sterling Price, to recruit more troops. | Губернатор Джексон покинул Джефферсон-Сити в июне с большинством милиции с целью набора дополнительных сил. |
The Confederate victory at Glasgow and the captured supplies proved a boost to the Confederates' morale, especially after their failures to take St. Louis or Jefferson City. | Убедительная победа и захват ресурсов подняли моральный дух армии Конфедерации, особенно после недавних неудач в Сент-Луисе и Джефферсон-Сити. |