The move made the Nets major players again, as they featured one of the top 1-2-3's in the league with Kidd, Carter, and Jefferson respectively. |
Эта сделка сделала Нетс снова конкурентоспособными, имея в составе одних из лучших 1-2-3 номеров в лиге - Кидд, Картер и Джефферсон, соответственно. |
Mr Jefferson, tell me, sir... did your wife ever forgive you? |
Джефферсон, скажите мне, сэр... ваша жена всегда прощала Вас? |
In the interim, Jefferson asked Lincoln to act temporarily as Secretary of State, which he did from March 5, 1801, until Madison assumed his duties on May 2. |
Тогда Джефферсон попросил Линкольна временно занять место государственного секретаря, что он и сделал с 5 марта 1801 года, пока Мэдисон не приступил к своим обязанностям 2 мая. |
Jefferson Rome, looking at data in the Analog Room, begins to notice a pattern - that the probe moved from world to world, using some sort of space warping drive system. |
Роум Джефферсон, взглянув на данные в Аналоговой Комнате, замечает образец, который зонд перемещал от мира к миру, используя своего рода систему приводов деформирования пространства. |
On June 6, 1861, Governor Steele issued a proclamation disbanding the Territory of Jefferson and urging all residents to abide by the laws governing the United States. |
6 июня 1861 года губернатор Стил выпустил прокламацию, объявив территорию Джефферсон расформированной, и призвал всех жителей соблюдать законы Соединенных Штатов. |
Jefferson was a great admirer - the ideals of Cyrus obviously speaking to those 18th century ideals of how you create religious tolerance in a new state. |
Джефферсон был огромным поклонником - идеалы Кира, очевидно, соответствовали тем идеалам 18 века о том, как создавать религиозную терпимость в новом государстве. |
Mr. Jefferson just seems like he wants to be a kid, not have one. |
Просто мистер Джефферсон хочет выглядеть как ребенок, но он же не ребенок. |
So, Mr. Jefferson, did I hear you say you moved here from Kentucky? |
Итак, мистер Джефферсон, я слышала вы сказали что переехали сюда из Кентукки? |
Mr. Jefferson, ih it might be good for Blanket to learn how to chop wood |
Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова. |
And that is why I'm here today to tell you all that Kenny Powers is officially accepting the position of PE coach here at Jefferson Davis Middle School. |
И поэтому я сегодня здесь, чтобы сказать вам всем, что Кенни Пауэрс официально принимает должность тренера по физкультуре здесь в средней школе Джефферсон Дэвис. |
The legend goes that Gould wanted to bring his railroad through Jefferson but the town leaders refused because they had the river traffic. |
На что Гулд гласит, что Гулд хотел, чтобы принести его железную дорогу через Джефферсон, но городские лидеры отказались, потому что они не имели речного транспорта. |
Jefferson Davis, the former President of the Confederacy, lived there in 1870 when he worked as president of an insurance company. |
Джефферсон Дэвис, бывший президент Конфедерации, жил в нём в 1870 году во время работы в страховой компании. |
His service was brief: on March 5, 1801, President Jefferson appointed him Attorney General, an office he held until March 1805. |
Его служба в Палате представителей была краткой: 5 марта 1801 года президент Джефферсон назначил его генеральным прокурором, пост, который он занимал до марта 1805 года. |
Elizabeth and Jefferson spend the night in jail, mistakenly charged with stealing a neighbor's horse and sleigh, and return to the farm early the next morning. |
Элизабет и Джефферсон проводят ночь в тюрьме по ошибочному обвинению в краже лошади и саней и возвращаются на ферму утром следующего дня. |
Jefferson offered to sell his personal book collection to Congress in September 1814, one month after the British had burned the Capitol in the War of 1812. |
Джефферсон предложил продать свою личную коллекцию книг Конгрессу в сентябре 1814 года, спустя месяц после того, как британцы сожгли капитолий в войне 1812 года. |
On February 9, 1861, Jefferson Davis was elected Provisional President and Alexander H. Stephens was elected Provisional Vice President. |
9 февраля 1861 года Джефферсон Дэвис был избран Временным президентом, а Александр Стивенс был избран Временным вице-президентом. |
Stephens officially served in office eight days longer than President Jefferson Davis; he took his oath seven days before Davis's inauguration and was captured the day after Davis. |
Стивенс официально находился в должности на восемь дней больше, чем президент Джефферсон Дэвис, он принял присягу за семь дней до инаугурации Дэвиса и был задержан на следующий день после Дэвиса. |
Jefferson, Zack, what do we do? |
Джефферсон. - Капитан, что со Стратегией Девять? |
In September 1776, Jefferson was elected to the Virginia House of Delegates, where he worked to revise Virginia's laws to bring them in line with his own republican beliefs. |
Вернувшись в Виргинию в сентябре 1776 года, Джефферсон был избран в создаваемую Палату делегатов Виргинии, где пытался обновить и реформировать систему законов штата, чтобы привести её в соответствие со стандартами демократического государства. |
All I've been hearing since Mr. Jefferson moved here are sick lies! |
Все, что я слышал с того момента как мистер Джефферсон переехал - наглая ложь! |
Let's say it's all made up, and Mr. Jefferson is just a nice guy who's trying to be a child because he never got to have a childhood. |
Скажем, что сделано, то сделано и мистер Джефферсон - просто хороший парень который пытается быть ребенком потому что у него никогда не было детства. |
Now the Station Master, also known as Jefferson Gordy was the great-grandfather of the late J.S. Gordy, who died in 1978. |
Начальник станции, так же известный как Джефферсон Горди, был прапрадедом покойного Джей С. Горди, скончавшегося в 1978 году. |
You know I have the utmost faith and trust in you, Jefferson. |
Ты знаешь, что у меня предельная вера и доверие к тебе, Джефферсон? |
But Jefferson wasn't quite right, was he? |
Джефферсон сказал не совсем верно, не так ли? |
However, Jefferson went back into action on March 9 against Houston and helped the Nets regain a winning momentum, allowing them to win 10 of their last 13 games. |
Ричард Джефферсон смог вернуться в строй 9 марта в игре против «Хьюстона» и помог «Нетс» восстановить победный ритм, который позволил им выиграть 10 из последних 13 игр сезона. |