| The move made the Nets major players again, as they featured one of the top 1-2-3's in the league with Kidd, Carter, and Jefferson respectively. | Эта сделка сделала Нетс снова конкурентоспособными, имея в составе одних из лучших 1-2-3 номеров в лиге - Кидд, Картер и Джефферсон, соответственно. |
| Mr Jefferson, tell me, sir... did your wife ever forgive you? | Джефферсон, скажите мне, сэр... ваша жена всегда прощала Вас? |
| In the interim, Jefferson asked Lincoln to act temporarily as Secretary of State, which he did from March 5, 1801, until Madison assumed his duties on May 2. | Тогда Джефферсон попросил Линкольна временно занять место государственного секретаря, что он и сделал с 5 марта 1801 года, пока Мэдисон не приступил к своим обязанностям 2 мая. |
| Jefferson Rome, looking at data in the Analog Room, begins to notice a pattern - that the probe moved from world to world, using some sort of space warping drive system. | Роум Джефферсон, взглянув на данные в Аналоговой Комнате, замечает образец, который зонд перемещал от мира к миру, используя своего рода систему приводов деформирования пространства. |
| On June 6, 1861, Governor Steele issued a proclamation disbanding the Territory of Jefferson and urging all residents to abide by the laws governing the United States. | 6 июня 1861 года губернатор Стил выпустил прокламацию, объявив территорию Джефферсон расформированной, и призвал всех жителей соблюдать законы Соединенных Штатов. |
| Jefferson was a great admirer - the ideals of Cyrus obviously speaking to those 18th century ideals of how you create religious tolerance in a new state. | Джефферсон был огромным поклонником - идеалы Кира, очевидно, соответствовали тем идеалам 18 века о том, как создавать религиозную терпимость в новом государстве. |
| Mr. Jefferson just seems like he wants to be a kid, not have one. | Просто мистер Джефферсон хочет выглядеть как ребенок, но он же не ребенок. |
| So, Mr. Jefferson, did I hear you say you moved here from Kentucky? | Итак, мистер Джефферсон, я слышала вы сказали что переехали сюда из Кентукки? |
| Mr. Jefferson, ih it might be good for Blanket to learn how to chop wood | Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова. |
| And that is why I'm here today to tell you all that Kenny Powers is officially accepting the position of PE coach here at Jefferson Davis Middle School. | И поэтому я сегодня здесь, чтобы сказать вам всем, что Кенни Пауэрс официально принимает должность тренера по физкультуре здесь в средней школе Джефферсон Дэвис. |
| The legend goes that Gould wanted to bring his railroad through Jefferson but the town leaders refused because they had the river traffic. | На что Гулд гласит, что Гулд хотел, чтобы принести его железную дорогу через Джефферсон, но городские лидеры отказались, потому что они не имели речного транспорта. |
| Jefferson Davis, the former President of the Confederacy, lived there in 1870 when he worked as president of an insurance company. | Джефферсон Дэвис, бывший президент Конфедерации, жил в нём в 1870 году во время работы в страховой компании. |
| His service was brief: on March 5, 1801, President Jefferson appointed him Attorney General, an office he held until March 1805. | Его служба в Палате представителей была краткой: 5 марта 1801 года президент Джефферсон назначил его генеральным прокурором, пост, который он занимал до марта 1805 года. |
| Elizabeth and Jefferson spend the night in jail, mistakenly charged with stealing a neighbor's horse and sleigh, and return to the farm early the next morning. | Элизабет и Джефферсон проводят ночь в тюрьме по ошибочному обвинению в краже лошади и саней и возвращаются на ферму утром следующего дня. |
| Jefferson offered to sell his personal book collection to Congress in September 1814, one month after the British had burned the Capitol in the War of 1812. | Джефферсон предложил продать свою личную коллекцию книг Конгрессу в сентябре 1814 года, спустя месяц после того, как британцы сожгли капитолий в войне 1812 года. |
| On February 9, 1861, Jefferson Davis was elected Provisional President and Alexander H. Stephens was elected Provisional Vice President. | 9 февраля 1861 года Джефферсон Дэвис был избран Временным президентом, а Александр Стивенс был избран Временным вице-президентом. |
| Stephens officially served in office eight days longer than President Jefferson Davis; he took his oath seven days before Davis's inauguration and was captured the day after Davis. | Стивенс официально находился в должности на восемь дней больше, чем президент Джефферсон Дэвис, он принял присягу за семь дней до инаугурации Дэвиса и был задержан на следующий день после Дэвиса. |
| Jefferson, Zack, what do we do? | Джефферсон. - Капитан, что со Стратегией Девять? |
| In September 1776, Jefferson was elected to the Virginia House of Delegates, where he worked to revise Virginia's laws to bring them in line with his own republican beliefs. | Вернувшись в Виргинию в сентябре 1776 года, Джефферсон был избран в создаваемую Палату делегатов Виргинии, где пытался обновить и реформировать систему законов штата, чтобы привести её в соответствие со стандартами демократического государства. |
| All I've been hearing since Mr. Jefferson moved here are sick lies! | Все, что я слышал с того момента как мистер Джефферсон переехал - наглая ложь! |
| Let's say it's all made up, and Mr. Jefferson is just a nice guy who's trying to be a child because he never got to have a childhood. | Скажем, что сделано, то сделано и мистер Джефферсон - просто хороший парень который пытается быть ребенком потому что у него никогда не было детства. |
| Now the Station Master, also known as Jefferson Gordy was the great-grandfather of the late J.S. Gordy, who died in 1978. | Начальник станции, так же известный как Джефферсон Горди, был прапрадедом покойного Джей С. Горди, скончавшегося в 1978 году. |
| You know I have the utmost faith and trust in you, Jefferson. | Ты знаешь, что у меня предельная вера и доверие к тебе, Джефферсон? |
| But Jefferson wasn't quite right, was he? | Джефферсон сказал не совсем верно, не так ли? |
| However, Jefferson went back into action on March 9 against Houston and helped the Nets regain a winning momentum, allowing them to win 10 of their last 13 games. | Ричард Джефферсон смог вернуться в строй 9 марта в игре против «Хьюстона» и помог «Нетс» восстановить победный ритм, который позволил им выиграть 10 из последних 13 игр сезона. |