Английский - русский
Перевод слова Jealousy
Вариант перевода Ревность

Примеры в контексте "Jealousy - Ревность"

Примеры: Jealousy - Ревность
Would it be money or jealousy? Будут ли это деньги или ревность?
Do you know how to write 'jealousy'? Ты знаешь, как пишется "ревность"?
Can you write the word jealousy? Ты можешь написать слово "ревность"?
So I imagine an arrangement like that would breed a lot of jealousy. то есть предполагаю, что подобное соглашение вызывало немалую ревность.
To the jealousy and the love and the happiness... За ревность, за любовь и за счастье...
Are you still, or perhaps jealousy is why you kept me locked in a box. Или может ревность - причина, по которой ты держал меня запертым в ящике.
If it's just out of jealousy, and you don't want anything more for the two of us, then there's really nothing in that for me. А если это просто ревность, и ты все еще считаешь, что между нами уже все кончено, тогда я со спокойной совестью могу идти.
But there's more than one kind of jealousy, isn't there? Но и не только такая ревность еще существует?
They say love is blind, but jealousy, it seems, provides a clear view all the way to Monaco. Они говорят - любовь слепа, но ревность, кажется, дает четкое представление на всем пути до Монако
But the one thing she didn't expect to feel... was jealousy. Но она никак не ожидала, что будет испытывать ревность
You may think that this clears you, but it actually gives you another motive, which is jealousy. Вы можете думать, что это делает вас невиновной, но, вообще-то, это дает вам другой мотив, ревность.
I would give her the note myself, but Tristan's jealousy is tyrannical. I cannot go near her, but you... you need not fear him or anyone. Я сама отдам ей записку но ревность Тристана тиронична я не смогу приблизиться к ней, но ты... тебе нет смысла бояться его или кого-то еще.
But my study of humanity indicates that some emotions are harmful, such as jealousy or hatred. но мое исследование человечности говорит о том что есть эмоции, которые вредны, например ревность или ненависть.
Maybe because people like myself think of jealousy as luxury for those who have health and money. Возможно, потому, что такие, как мы думают о других вещах, мы полагаем, что ревность - привилегия того, кто имеет деньги и здоровье.
It's the one way I have of dealing with that jealousy over you having a husband, while I have none. Это единственный способ перебороть ревность от того, что у тебя есть муж, а у меня нет.
One night, Rose spies on Jack and Kathleen in bed together, and develops a strange jealousy toward Kathleen. Однажды ночью, Роуз невольно застает Джека и Кэтлин в постели, в ней просыпается странная ревность.
But with marriage comes great jealousy, and the entrepreneur hides Anna away in the forest, far from other men, where she bears him eight children. Но с браком пришла ревность, и муж прячет Анну в лесу, подальше от других мужчин, где она рожает ему восемь детей.
His character's obsessive jealousy has been chartered on colour-coded cards, depending on his moods and actions in time and space. Навязчивая ревность его персонажа Была переведена в цветовые схемы, в зависимости от его настроения и действия во времени и пространстве.
Because desire comes with a host of feelings that are not always such favorites of love: jealousy, possessiveness, aggression, power, dominance, naughtiness, mischief. Это происходит потому что желание сопровождается множеством чувств, которые мы не всегда предпочитаем в любви: ревность, чувство собственности, агрессия, сила, доминирование, непокорность, озорство.
So you have real feelings like love and jealousy, like a real person? Ты чувствуешь любовь и ревность, как настоящий человек?
I don't know if it was... jealousy and fury at losing my trust in you... or... a painful way of reaching the truth. Я не знаю, может, это... ревность и ярость от того, что я потерял доверие к тебе... или... мучительный способ узнать правду.
In his testimony, Dr. Zigeuner attested that the defendant was motivated by hatred, rage, jealousy, sadism and vindictiveness as well as selfishness. В своих показаниях д-р Цигойнер свидетельствовал о том, что подсудимым двигали ненависть, ярость, ревность, склонности к садизму и месть, а также эгоизм.
Polygamy gives rise to various economic and social consequences, including jealousy between wives, unequal distribution of household goods, inheritance problems and domestic squabbling, which may have a negative impact on children. Полигамия влечет за собой такие социально-экономические последствия, как ревность среди жен, неравное распределение семейного имущества, проблемы, связанные с наследованием, и внутрисемейные разногласия, которые негативно отражаются на детях.
I also wanted to remind you that even though sometimes my emotions particularly jealousy sometimes get the best of me I still hear you. А еще я хотела тебе напомнить, что даже если мои эмоции иногда не очень хорошие, например ревность, то я все равно тебя слышу.
The question of whether jealousy is the fear of sharing or the fear of losing was of little interest to me. Вопрос о том, есть ли ревность страх делиться или страх потерять мало интересовал меня.