| I meant your jealousy of alona. | Я имею в виду вашу ревность к Элоне. |
| He must have thought no one had ever depicted jealousy properly. | Он, вероятно, думал, что никто никогда не изображал ревность правильно. |
| But it couldn't create jealousy out of nowhere. | Но она не создаст ревность из ничего. |
| I think in the end, it was jealousy that undid us. | Думаю, в конечном счете нас разлучила ревность. |
| Please don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy. | Пожалуйста, только не говори, что твоя безнадежная одержимость переходит в бессмысленную ревность. |
| Only when fear, spite, jealousy, and revenge demand. | Только когда страх, злоба или ревность требуют отмщения. |
| I'm filled with jealousy and hatred. | Меня будет переполнять ревность и ненависть. |
| Marge, please, control your jealousy. | Мардж, прошу тебя, сдерживай свою ревность. |
| You know, l don't think this is the proper arena to vent your jealousy. | Ты знаешь, я не думаю, что это - подходящая арена, чтобы выражать твою ревность. |
| I'm sorry, it's just my... foolish jealousy. | Простите, это просто... глупая ревность. |
| Except perhaps that you asked my friend to dance in an attempt to induce jealousy. | За исключением того, что вы пригласили на танец мою подругу, пытаясь вызвать ревность. |
| If not to pique your jealousy, then at least your curiosity. | Надо вызвать если не ревность, то хотя бы любопытство. |
| Your jealousy was the spark that lit the flame of your anger. | Твоя ревность была вспышкой, которая разожгла пламя ярости. |
| Her husband's jealousy is telling on her. | Ревность ее мужа сказывается на ней. |
| You've seen how it can be - the jealousy, the rage. | Ты видел, во что это превращается... ревность, ярость. |
| I mean, sometimes jealousy can make people cling to each other. | Иногда ревность заставляет людей цепляться друг за друга. |
| Also, the idea that jealousy makes people more attracted- I'm late for court. | К тому же, мысль, что ревность делает людей более привлекательными... |
| Well, I guess jealousy does work. | Что ж, видимо, ревность работает. |
| Yes, greed, jealousy, and hatred. | Да, жадность, ревность и ненависть. |
| So we are left with only one possible motive - jealousy. | Итак, у нас остался один единственный мотив - ревность. |
| Studies show that jealousy can result in more passion and a more intense bond between partners. | Исследования показали, что ревность может привести к большей страсти и более прочным связям с партнером. |
| Your hostility connotes jealousy and resentment. | Ваша враждебность подразумевает ревность и обиду. |
| It's clearly not jealousy since the man doesn't even like women. | Это точно не ревность, потому что ему даже не нравятся женщины. |
| And the jealousy will drive you mad. | А тебя с ума сведет ревность. |
| They experience grief, jealousy, remorse, even empathy. | Они испытывают печаль, ревность, угрызения совести и даже сочувствие. |