Английский - русский
Перевод слова Jealousy
Вариант перевода Ревность

Примеры в контексте "Jealousy - Ревность"

Примеры: Jealousy - Ревность
This is more vindictive than simple jealousy. Это больше, чем просто ревность.
Away at once with love or jealousy. Отбросить прочь и ревность и любовь.
Well, jealousy's a pretty powerful motive. Ревность - это очень веский мотив.
You share affection and... jealousy. Вы разделяете привязанность и... ревность.
They feel no jealousy or shame for their bodies' rapture. Им неизвестны ревность или стыд от наслаждения телом.
One of the reasons I broke off our engagement was, indeed, Mary's jealousy. Одна из причин, по которой я расторг помолвку, была ревность Мэри.
We've too much power to let anger and jealousy cloud our judgment. У нам слишком много власти, чтобы гнев и ревность облачали наши суждения.
And jealousy makes me petulant in the extreme. И ревность делает меня крайне раздражительным.
I had no idea it would take jealousy to get your attention. А я и не знал, что ревность поможет привлечь твоё внимание.
I'm not one who uses jealousy... to win over the woman who... I love. Я не из тех, кто использует ревность, чтобы завоевать женщину, которую люблю.
Clearly I'm not the only one who's experiencing feelings of jealousy. Очевидно, не только я испытываю ревность.
When Gjermund saw that Berit was dancing with his rival, he was consumed with jealousy. Когда Гьермунд увидел Берит танцующей со своим соперником, его обуяла ревность.
However, in the Civil War: Young Avengers/Runaways miniseries, Chase expresses jealousy over Molly's growing attachment to Speed. Однако, в гражданской войне: Молодые Мстители/ Runaways минисериал, Чейз выражает ревность по растущей привязанности Молли к Скорости.
You stir up a jealousy and a bitterness in him that scares me. Вы вызываете в нём ревность и горечь, что пугает меня.
Nothing says success more than the jealousy of your peers. Ничто не говорит об успехе больше, чем ревность твоих коллег.
Terrible, senseless, female jealousy. Страшная, бессмысленная, женская ревность.
Senseless, cruel, blind, instinctive female jealousy. Бессмысленная, жестокая, слепая, инстинктивная, женская ревность.
Nevertheless, it was in my terrible jealousy was born. И всё же именно в то время зародилась моя чудовищная ревность.
With men jealousy is a reflex. Ревность у мужчин - это рефлекс.
Money, jealousy and revenge are the big three. Деньги, ревность и месть - основные три.
I can see it in your eyes, Emmy... the jealousy. Я вижу это в твоих глазах, Эмми... ревность.
With it, we anesthetize grief, annihilate jealousy, obliterate rage. С его помощью мы анестезируем грусть,... аннигилируем ревность, стираем ярость.
You've seen how it can be... the jealousy, the rage. Ты видел, как это может быть, ревность, гнев.
Look, Clark, jealousy is a tough emotion. Послушай, Кларк, ревность - очень жестокая штука.
Obsessive jealousy also distorts his perception of sounds. Навязчивая ревность также искажает его восприятие звуков.