Английский - русский
Перевод слова Jealousy
Вариант перевода Зависть

Примеры в контексте "Jealousy - Зависть"

Примеры: Jealousy - Зависть
Usually jealousy expresses itself by trying to destroy what someone has. Обычно, зависть видна в попытках уничтожить что-то, что у кого-то есть.
Let's not stir up her jealousy. Давай не будем подпитывать её зависть.
But I still felt horrible and ashamed 'cause my jealousy had brought out something really ugly in me. Но мне всё равно было неуютно и стыдно, что зависть породила во мне нечто ужасное.
But it's a world where jealousy plays a big role. Но это мир, в котором зависть играет большую роль.
The Founder said that your jealousy destroyed our family. Основатель сказал, что твоя зависть разрушили нашу семью.
A hateful, hopeless jealousy... too far ahead to catch up to. Это была ненавидящая, отчаявшаяся зависть... к тому, кто далеко опередил тебя.
You know, jealousy or whatever. Знаете, зависть или что-то ещё.
All I know is Joe was winning every race, and success breeds jealousy. Я знаю лишь то, что Джо выигрывал все гонки, а успех вызывает зависть.
You know, jealousy is an ugly cloak, my friend. Знаешь, зависть - плохое чувство, мой друг.
Unless it was jealousy of Mr Evans' talent. Разве что это была зависть к таланту мистера Эванса.
As I've always said, jealousy drives people to do... crazy things. Как я всегда говорил, зависть толкает людей... на безумные поступки.
I can understand gain, jealousy, revenge, even. Я могу понять, жажду наживы, зависть, даже месть.
It's just jealousy, missing all the fun. Это просто зависть. Пропускаю все веселье.
And here I thought your hatred was just professional jealousy. Поначалу я думала, что это просто профессиональная зависть.
You've seen how it can be - the jealousy, the rage. Ты видел, к чему это приводило: зависть, ярость.
We know babies suffer from jealousy. Мы знаем, что дети испытывают зависть.
Fiery forge, jealousy, terror, secrecy. Огненное горнило, зависть, ужас, тайны.
It's jealousy, we can deal with it. Это зависть, мы можем справиться с этим.
In my experience, that level of jealousy just doesn't end. По моему опыту, такая зависть не имеет конца.
You know, passion, heartbreak, jealousy. Ну знаете, страсть, зависть, разбитые сердца.
I think that bad feeling is called "jealousy". Думаю, это "плохое предчувствие" называется "зависть".
I suspect that jealousy does that to you. Подозреваю, что зависть делает это с тобой.
It's - it's jealousy, plain and simple. Это зависть, вот и всё.
He realized that if he could rewire the portion of the human brain that induces jealousy, he could increase cognitive function, sacrificing emotion for intelligence. Он понял, что если подавить участки человеческого мозга, отвечающие за зависть, можно усилить познавательные способности, пожертвовав эмоциями во имя разума.
You planned a champagne toast to cover up your jealousy? Ты устроила то шампанское, чтобы прикрыть свою зависть?