| Jail's too good for him. I'm giving it to you. | Я считаю, тюрьма - это для него слишком снисходительно. | 
| Jail in your country is vacation. | Тюрьма в вашей стране - это отдых. | 
| Jail is no place for a nice girl like you. | Тюрьма не место для милой девушки, как ты. | 
| Jail is no place for a young fella. | Тюрьма - не место для молодых ребят. | 
| 14 days, San Vicente City Jail. | 14 дней, тюрьма города Сан-Висенте. | 
| Jail isn't your sentence, Chris. | Твой приговор не тюрьма, Крис. | 
| Jail is no place for a boy like Daniel. | Тюрьма не место такому парню как Дениэл | 
| Look at the shape you're in. Jail serves you well. | У тебя хорошая фигура, тюрьма тебе на пользу. | 
| "Jail, bail, known-unknown." | "Тюрьма, залог, известно-неизвестно" | 
| We go live now to the L.A. County Jail for Mr. Keaton's reaction. | У нас на связи Окружная тюрьма ЭлЭй, ждем реакции Мистера Китона. | 
| The writ named as respondents the District Police Office, the District Administrative Office, the Chief District Administrative Officer and the District Jail. | В качестве ответчиков в этом исковом заявлении были упомянуты Районное управление полиции, Районный административный отдел, Главный администратор района и районная тюрьма. | 
| The source adds that Maliki City Jail is an overcrowded prison with deplorable conditions affecting health, and very poor food, inappropriate for insulin-dependent diabetics, and without adequate drinking water. | Источник добавляет, что тюрьма Макати-Сити переполнена и что там ужасные условия, подрывающие здоровье заключенных, очень плохое питание, не подходящее для инсулинозависимых диабетиков, и нет хорошей питьевой воды. | 
| "Jail is for criminals, not delusional whack-a-doos." | "тюрьма для заключенных, а не для бредящих писхов" | 
| Jail can't be any worse than the street, so give it to me. | Тюрьма не может быть хуже этого, отведите меня туда! | 
| No, no, no inside. No... Jail. | Нет, нет, нет вовнутрь, тюрьма | 
| Our client is facing jail. | Мисс Камаро, нашему клиенту грозит тюрьма. | 
| It's three years jail. | Это - тюрьма, до трех лет. | 
| Maybe jail will help you remember. | Может тюрьма тебе напомнит. | 
| Jail, jail, jail. | Тюрьма, тюрьма, тюрьма. | 
| Jail, Ron, jail. | Тюрьма, Рон, тюрьма. | 
| Maybe jail would straighten him out. | Может тюрьма ему мозги вправит. | 
| What jail, Assi? | Какая к черту тюрьма? | 
| "A jail called mom," | Тюрьма под названием Мама , | 
| You like jail, too? | Тюрьма вам тоже нравится? | 
| You don't need jail. | Тебе не нужна тюрьма. |