Английский - русский
Перевод слова Jail
Вариант перевода Тюрьма

Примеры в контексте "Jail - Тюрьма"

Примеры: Jail - Тюрьма
Jail's too good for him. I'm giving it to you. Я считаю, тюрьма - это для него слишком снисходительно.
Jail in your country is vacation. Тюрьма в вашей стране - это отдых.
Jail is no place for a nice girl like you. Тюрьма не место для милой девушки, как ты.
Jail is no place for a young fella. Тюрьма - не место для молодых ребят.
14 days, San Vicente City Jail. 14 дней, тюрьма города Сан-Висенте.
Jail isn't your sentence, Chris. Твой приговор не тюрьма, Крис.
Jail is no place for a boy like Daniel. Тюрьма не место такому парню как Дениэл
Look at the shape you're in. Jail serves you well. У тебя хорошая фигура, тюрьма тебе на пользу.
"Jail, bail, known-unknown." "Тюрьма, залог, известно-неизвестно"
We go live now to the L.A. County Jail for Mr. Keaton's reaction. У нас на связи Окружная тюрьма ЭлЭй, ждем реакции Мистера Китона.
The writ named as respondents the District Police Office, the District Administrative Office, the Chief District Administrative Officer and the District Jail. В качестве ответчиков в этом исковом заявлении были упомянуты Районное управление полиции, Районный административный отдел, Главный администратор района и районная тюрьма.
The source adds that Maliki City Jail is an overcrowded prison with deplorable conditions affecting health, and very poor food, inappropriate for insulin-dependent diabetics, and without adequate drinking water. Источник добавляет, что тюрьма Макати-Сити переполнена и что там ужасные условия, подрывающие здоровье заключенных, очень плохое питание, не подходящее для инсулинозависимых диабетиков, и нет хорошей питьевой воды.
"Jail is for criminals, not delusional whack-a-doos." "тюрьма для заключенных, а не для бредящих писхов"
Jail can't be any worse than the street, so give it to me. Тюрьма не может быть хуже этого, отведите меня туда!
No, no, no inside. No... Jail. Нет, нет, нет вовнутрь, тюрьма
Our client is facing jail. Мисс Камаро, нашему клиенту грозит тюрьма.
It's three years jail. Это - тюрьма, до трех лет.
Maybe jail will help you remember. Может тюрьма тебе напомнит.
Jail, jail, jail. Тюрьма, тюрьма, тюрьма.
Jail, Ron, jail. Тюрьма, Рон, тюрьма.
Maybe jail would straighten him out. Может тюрьма ему мозги вправит.
What jail, Assi? Какая к черту тюрьма?
"A jail called mom," Тюрьма под названием Мама ,
You like jail, too? Тюрьма вам тоже нравится?
You don't need jail. Тебе не нужна тюрьма.