Jail's too good for him. I'm giving it to you. |
Я считаю, тюрьма - это для него слишком снисходительно. |
Jail in your country is vacation. |
Тюрьма в вашей стране - это отдых. |
Jail is no place for a nice girl like you. |
Тюрьма не место для милой девушки, как ты. |
Jail is no place for a young fella. |
Тюрьма - не место для молодых ребят. |
14 days, San Vicente City Jail. |
14 дней, тюрьма города Сан-Висенте. |
Jail isn't your sentence, Chris. |
Твой приговор не тюрьма, Крис. |
Jail is no place for a boy like Daniel. |
Тюрьма не место такому парню как Дениэл |
Look at the shape you're in. Jail serves you well. |
У тебя хорошая фигура, тюрьма тебе на пользу. |
"Jail, bail, known-unknown." |
"Тюрьма, залог, известно-неизвестно" |
We go live now to the L.A. County Jail for Mr. Keaton's reaction. |
У нас на связи Окружная тюрьма ЭлЭй, ждем реакции Мистера Китона. |
The writ named as respondents the District Police Office, the District Administrative Office, the Chief District Administrative Officer and the District Jail. |
В качестве ответчиков в этом исковом заявлении были упомянуты Районное управление полиции, Районный административный отдел, Главный администратор района и районная тюрьма. |
The source adds that Maliki City Jail is an overcrowded prison with deplorable conditions affecting health, and very poor food, inappropriate for insulin-dependent diabetics, and without adequate drinking water. |
Источник добавляет, что тюрьма Макати-Сити переполнена и что там ужасные условия, подрывающие здоровье заключенных, очень плохое питание, не подходящее для инсулинозависимых диабетиков, и нет хорошей питьевой воды. |
"Jail is for criminals, not delusional whack-a-doos." |
"тюрьма для заключенных, а не для бредящих писхов" |
Jail can't be any worse than the street, so give it to me. |
Тюрьма не может быть хуже этого, отведите меня туда! |
No, no, no inside. No... Jail. |
Нет, нет, нет вовнутрь, тюрьма |
Our client is facing jail. |
Мисс Камаро, нашему клиенту грозит тюрьма. |
It's three years jail. |
Это - тюрьма, до трех лет. |
Maybe jail will help you remember. |
Может тюрьма тебе напомнит. |
Jail, jail, jail. |
Тюрьма, тюрьма, тюрьма. |
Jail, Ron, jail. |
Тюрьма, Рон, тюрьма. |
Maybe jail would straighten him out. |
Может тюрьма ему мозги вправит. |
What jail, Assi? |
Какая к черту тюрьма? |
"A jail called mom," |
Тюрьма под названием Мама , |
You like jail, too? |
Тюрьма вам тоже нравится? |
You don't need jail. |
Тебе не нужна тюрьма. |