One man got me into jail, and another man saved me from going back. |
Один мужчина отправил меня за решетку, а второй спас от повторного заключения. |
One tick over, I'm hauling you two right to jail. |
Задержитесь хоть на секунду дольше и оба у меня отправитесь за решетку. |
Except for the "you sending me to jail" part. |
За исключением части в которой "ты засадил меня за решетку". |
You're lucky I don't want to go back to jail. |
Тебе повезло, что я не горю желанием обратно за решетку. |
It sounded like Clifford Blossom was responsible for sending Veronica's dad to jail. |
Похоже, что Клиффорд Блоссом посадил отца Вероники за решетку. |
I think Kanan knows we sent him to jail. |
Кэнэн знает, что мы упекли его за решетку. |
The girl would have said anything not to go back to jail. |
Девчонка сказала бы что угодно, чтобы не вернуться за решетку. |
You just sent your client to jail for no reason. |
Ты только что отправила своего клиента за решетку просто так. |
My father ratted me out and sent me to jail! |
Мой отец засадил меня за решетку! |
Look, you got enough to put me under the jail already, but I didn't kill that woman, I swear. |
Слушайте, у вас есть достаточно, чтобы засадить меня за решетку, но я не убивал эту женщину, я клянусь. |
Even in court, it's not easy to send your kind to jail. |
Даже в суде не так просто отправить таких, как ты, за решетку. |
You could have gone to jail for a really long time, but instead, you're here. |
Ты бы мог засесть за решетку на очень долгий срок, но вместо этого ты здесь. |
You don't have involved the door in and out of the jail. |
Твой клуб не тронут, и ты не будешь ходить туда-сюда за решетку. |
Send me to jail, all right? |
Отправьте меня за решетку, хорошо? |
You push me far enough, I will take you to jail. |
Толкните меня еще раз, и я отправлю вас за решетку. |
Shouldn't you have gone to jail for something like that? |
А почему ты за это не отправился за решетку? |
So you can drag me back to jail? |
Чтобы ты снова упекла меня за решетку? |
I got to send my best friend to jail, and it makes me want to, like, hurl on that wall. |
Я собиралась отправить лучшую подругу за решетку, и из-за этого мне хочется убиться об стену. |
but when the guilty party goes to jail |
? а КОГДА сядет за решетку виновная сторона? |
But instead of taking me to jail, he takes me to a diner. |
Но вместо того, чтобы посадить меня за решетку, он приглашает меня на ужин. |
You'd actually send your dad to jail, Charlie? |
Ты отправишь своего отца за решетку, Чарли? |
You see, this honest family man, he goes to jail for twenty years and the young actor, he becomes the biggest movie star in the world. |
Понимаешь, этот честный семьянин он попадает за решетку на двадцать лет, а молодой актеришка - он становится самой большой звездой в мире. |
'Cause if I don't, Jesse goes to jail forever, and I can't let that happen. |
Потому что что если я не попаду туда, Джесси навсегда отправиться за решетку, а я не могу этого допустить. |
In either case, she'll just be another Bowers girl gone bad, because she'll know she sent you to jail. |
В любом случае, она просто станет очередной плохой девочкой из своей семьи, потому, что она будет знать, что это она отправила тебя за решетку. |
I'm not kneeling before anybody, let alone the person who framed me and put me in this jail cell. |
Я ни перед кем не преклоняю колени, и уж точно не перед тем, кто подставил меня и упек за решетку. |