Английский - русский
Перевод слова Jail
Вариант перевода Камере

Примеры в контексте "Jail - Камере"

Примеры: Jail - Камере
In a jail cell with the rest of the Resistance. В камере с остальными из Сопротивления.
While Jessie rots in her jail cell - and Provo's out on bail. Пока Джесси сходит с ума в своей камере, а Прово разгуливает на свободе.
I just came from Tommy's jail cell. Я только что была в камере Томми.
I'm thinking of poor Selma down in that jail. Я всё думаю - как там бедная Сельма в этой камере.
If I get caught, I'll spend the rest of my life in a jail cell. Если меня поймают, я проведу остаток моих дней в камере.
I think I know what happened to Freddie in that jail cell. Я думаю, я знаю что случилось с Фредди в камере.
We found this guy in the jail of the sheriff's office. Мы нашли этого мужика в камере в офисе шериффа.
What they didn't count on was that story would end in a jail cell. Они явно не рассчитывали, что все закончится в камере.
He was found dead in his jail cell the next morning. Его нашли мертвым в камере на следующее утро.
Two days later, I'll end up hanging in my jail cell. А через пару дней меня найдут повесившейся в камере.
Sleeping in a jail cell, brooding, never cracking a smile. Спит в камере, угрюмый, никогда не улыбнётся.
It looked like a bear attack, only he was locked in his jail cell, and nobody heard or saw a thing, so... Убит, пока спал. Выглядит, как нападение медведя, только вот проблема в том что он был заперт в камере, и никто ничего не видел и не слышал.
They still have him at the jail ward over at County. Он всё ещё в камере в окружной тюрьме.
Sitting in your house in the country, I feel like I'm in my own jail. В нашем домике в деревне - я, как будто, в камере.
Anyway, I'm the one who's stuck in this stinking jail cell! это я застрял в этой зловонной камере!
And at the bar. I was at the jail, but nobody else there was affected, so I don't... я была в камере, но там все были в порядке, так что я не...
Miss Kelly, will you please tell the court if the object I'm holding is the one you happened to came upon in the defendant's jail cell? Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду, что предмет, который я держу в руке, является тем самым предметом, на который вы случайно наткнулись в камере обвиняемой?
The judge there said he'd be willing to hold you in his jail... while I try and make a a case for you. Комиссар согласился спрятать тебя на время у себя в камере, пока я буду улаживать твои дела.
The boy should be with his family, not in some cold jail cell. Мальчик должен быть вместе с семьёй, а не в какой-то холодной тюремной камере.
B'Elanna's sitting in a Mari jail cell waiting for some sort of lobotomy. Б'Эланна сидит в тюремной камере на Мори в ожидании чего-то типа лоботомии.
So on top of everything else, now our mayor's in my jail cell pending charges. Вдобавок ко всему мэр сидит в тюремной камере в ожидании обвинения.
He was found stabbed to death in his jail cell at Rikers. Его нашли мертвым в тюремной камере в Райкерс.
Maybe what it takes is you drying out in a jail cell. Может, тебе просто нужно немножко в камере проветриться.
Mr. Gold tells Emma that Mary Margaret is no longer in her jail cell. Мистер Голд говорит Эмме, что Мэри Маргарет нет в её тюремной камере.
Patrick's sitting in a jail cell, alone and terrified, right now. Патрик сидит в тюремной камере, одинокий и напуганный.