| In a jail cell with the rest of the Resistance. | В камере с остальными из Сопротивления. | 
| While Jessie rots in her jail cell - and Provo's out on bail. | Пока Джесси сходит с ума в своей камере, а Прово разгуливает на свободе. | 
| I just came from Tommy's jail cell. | Я только что была в камере Томми. | 
| I'm thinking of poor Selma down in that jail. | Я всё думаю - как там бедная Сельма в этой камере. | 
| If I get caught, I'll spend the rest of my life in a jail cell. | Если меня поймают, я проведу остаток моих дней в камере. | 
| I think I know what happened to Freddie in that jail cell. | Я думаю, я знаю что случилось с Фредди в камере. | 
| We found this guy in the jail of the sheriff's office. | Мы нашли этого мужика в камере в офисе шериффа. | 
| What they didn't count on was that story would end in a jail cell. | Они явно не рассчитывали, что все закончится в камере. | 
| He was found dead in his jail cell the next morning. | Его нашли мертвым в камере на следующее утро. | 
| Two days later, I'll end up hanging in my jail cell. | А через пару дней меня найдут повесившейся в камере. | 
| Sleeping in a jail cell, brooding, never cracking a smile. | Спит в камере, угрюмый, никогда не улыбнётся. | 
| It looked like a bear attack, only he was locked in his jail cell, and nobody heard or saw a thing, so... | Убит, пока спал. Выглядит, как нападение медведя, только вот проблема в том что он был заперт в камере, и никто ничего не видел и не слышал. | 
| They still have him at the jail ward over at County. | Он всё ещё в камере в окружной тюрьме. | 
| Sitting in your house in the country, I feel like I'm in my own jail. | В нашем домике в деревне - я, как будто, в камере. | 
| Anyway, I'm the one who's stuck in this stinking jail cell! | это я застрял в этой зловонной камере! | 
| And at the bar. I was at the jail, but nobody else there was affected, so I don't... | я была в камере, но там все были в порядке, так что я не... | 
| Miss Kelly, will you please tell the court if the object I'm holding is the one you happened to came upon in the defendant's jail cell? | Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду, что предмет, который я держу в руке, является тем самым предметом, на который вы случайно наткнулись в камере обвиняемой? | 
| The judge there said he'd be willing to hold you in his jail... while I try and make a a case for you. | Комиссар согласился спрятать тебя на время у себя в камере, пока я буду улаживать твои дела. | 
| The boy should be with his family, not in some cold jail cell. | Мальчик должен быть вместе с семьёй, а не в какой-то холодной тюремной камере. | 
| B'Elanna's sitting in a Mari jail cell waiting for some sort of lobotomy. | Б'Эланна сидит в тюремной камере на Мори в ожидании чего-то типа лоботомии. | 
| So on top of everything else, now our mayor's in my jail cell pending charges. | Вдобавок ко всему мэр сидит в тюремной камере в ожидании обвинения. | 
| He was found stabbed to death in his jail cell at Rikers. | Его нашли мертвым в тюремной камере в Райкерс. | 
| Maybe what it takes is you drying out in a jail cell. | Может, тебе просто нужно немножко в камере проветриться. | 
| Mr. Gold tells Emma that Mary Margaret is no longer in her jail cell. | Мистер Голд говорит Эмме, что Мэри Маргарет нет в её тюремной камере. | 
| Patrick's sitting in a jail cell, alone and terrified, right now. | Патрик сидит в тюремной камере, одинокий и напуганный. |