Английский - русский
Перевод слова Jail

Перевод jail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тюрьма (примеров 210)
Doesn't sound like Omar, but good to hear jail is having a salutary effect. Не похоже на Омара, но приятно слышать, что тюрьма имеет благотворное влияние.
Sometimes it's worse than - Worse than jail. Иногда это хуже, чем... хуже чем тюрьма.
Jail is no place for a boy like Daniel. Тюрьма не место такому парню как Дениэл
What jail, Assi? Какая к черту тюрьма?
Moreover, since the city jail was overcrowded, thousands of the detainees were transferred to other cities in large container trucks holding 100150 persons. Кроме того, поскольку городская тюрьма была переполнена, тысячи задержанных были перевезены в другие города в крупных контейнеровозах, вмещающих от 100 до 150 человек.
Больше примеров...
Решетку (примеров 49)
You're lucky I don't want to go back to jail. Тебе повезло, что я не горю желанием обратно за решетку.
My father ratted me out and sent me to jail! Мой отец засадил меня за решетку!
Even in court, it's not easy to send your kind to jail. Даже в суде не так просто отправить таких, как ты, за решетку.
You know, husband goes to jail for life. Ну знаешь, муж отправится за решетку на всю жизнь.
Does it... Really matter if this Nathan goes to jail? Разве это... так важно, сядет ли Натан за решетку?
Больше примеров...
Тюремного заключения (примеров 51)
Freedom of religion is further protected by the Criminal Code which defines the obstruction of religious ceremonies as a criminal offence punishable with a fine or jail term (art. 138, Criminal Code). Свобода религии обеспечивается также положениями Уголовного кодекса, которые устанавливают, что создание препятствий отправлению религиозных обрядов является уголовным правонарушением, за которое полагается наказание в виде штрафа или тюремного заключения (статья 138 Уголовного кодекса).
Reportedly the bill would give the police the power to demand decryption keys from anyone suspected of possessing them, while non-compliance could lead to a two-year jail sentence. Утверждается, что в соответствии с биллем полиция будет вправе востребовать ключи для дешифрования соответствующих сведений у любого лица, которое предположительно ими располагает, тогда как невыполнение этого требования может повлечь за собой наказание в виде тюремного заключения сроком на два года.
While five other players indicted from LIU got off relatively easily, White was handed a 12-month sentence to serve in Rikers Island, the main jail in New York City typically used for rehabilitation of hardened criminals (he ended up serving 8 months and 24 days). В то время, как пять других игроков отделались довольно легко, Уайт был приговорён к 12 месяцем тюремного заключения в Рикерсе, известной тюрьме Нью-Йорка, куда обычно сажают закоренелых преступников.
The maximum jail sentence for the offence is seven years. Максимальный срок тюремного заключения за правонарушение составлял семь лет.
Ms. WEDGWOOD asked whether the State party planned to re-examine practices relating to the sentencing of police officers, and introduce measures such as guidelines for judges indicating that serious police violence should be punished with a jail sentence. Г-жа ВЕДЖВУД спрашивает, намерено ли государство-участник пересмотреть практику назначения наказаний сотрудникам полиции и реализовать такие меры, как ориентировка судей на то, чтобы за серьезные случаи насилия со стороны полицейских назначать наказание в виде тюремного заключения.
Больше примеров...
Тюремной (примеров 58)
Rachael's body didn't just disappear from a jail cell. Тело Рэйчел просто так не исчезало из тюремной камеры.
Mr. Gold tells Emma that Mary Margaret is no longer in her jail cell. Мистер Голд говорит Эмме, что Мэри Маргарет нет в её тюремной камере.
You will find yourself in a jail cell. И вы окажетесь в тюремной камере.
Even from a jail cell, we'll be a family. Даже из тюремной камеры, мы будем семьёй.
I asked you for space, and you literally locked me up in a jail cell. Я попросила немного пространства, а ты буквально запер меня в тюремной камере.
Больше примеров...
Камере (примеров 57)
In a jail cell with the rest of the Resistance. В камере с остальными из Сопротивления.
Two days later, I'll end up hanging in my jail cell. А через пару дней меня найдут повесившейся в камере.
There's nothing you can do from inside a jail cell. Вы ничего не можете сделать, внутри тюремной камере.
Can't raise the little nipper from a jail cell now, can I? Нельзя воспитывать детёныша, если сидишь в тюремной камере, верно?
I was hanging there, gasping for air in my jail cell. Я висела в своей тюремной камере, пытаясь сделать хоть вдох.
Больше примеров...
Посадили (примеров 26)
It's not really jail. Не в прямом смысле посадили.
He was sent to jail for the robbery. Его посадили в тюрьму за ограбление.
I got knocked out and thrown into jail. Меня нокаутировали и посадили в тюрьму.
It was the Americans who threw you into jail and our men who helped you to escape. Американцы посадили вас в тюрьму, а наши люди помогли вам бежать.
It sounded like Clifford Blossom was responsible for sending Veronica's dad to jail. Звучало, будто Клиффорд Блоссом стоял за тем, что папу Вероники посадили в тюрьму.
Больше примеров...
Тюремному заключению (примеров 44)
A few days ago, in a similar case, another courageous Nicaraguan judge sentenced members of the former President's immediate family to jail. Несколько дней назад при рассмотрении аналогичного дела мужественный никарагуанский судья приговорил ближайших родственников бывшего президента к тюремному заключению.
If convicted, this police officer will be sentenced to a mandatory jail term of not less than seven years and a fine. Если его вина будет доказана, этот сотрудник будет осужден к тюремному заключению на срок не менее семи лет и к выплате штрафа.
Furthermore, the Committee is concerned at the large number of children sentenced to jail even for petty crimes, and that they are often detained with adults in poor conditions. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу большого числа детей, приговоренных к тюремному заключению даже за мелкие преступления, и что они часто содержатся вместе со взрослыми в плохих условиях.
In this case, the author (who is a lawyer) was sentenced to jail in Spain in 2001, following his conviction for fraud in the receipt of legal fees. По этому делу автор сообщения (являющийся адвокатом) был приговорен к тюремному заключению в Испании в 2001 году за мошенничество при получении гонорара за его услуги.
2.2 In January 1971, the District Court of Olomouc sentenced them in absentia to a jail term, and to the confiscation of their property, including their family home in Sternberk, estimated by the authors to be worth 2.5 million Czech crowns. 2.2 В январе 1971 года районный суд в Оломуце приговорил их заочно к тюремному заключению и вынес решение о конфискации их собственности, включая их семейный дом в Штернберке, стоимость которого авторы оценивают в 2,5 млн. чешских крон.
Больше примеров...
Тюрягу (примеров 9)
I'd rather you arrest me and throw me into jail. Я бы предпочла, чтобы ты арестовала меня и бросила в тюрягу.
And the kid gave you up, said that you called him a few days ago, and you asked him how much it would cost for you to buy back into the game, square everything for sending the old man to jail. А парень сдал тебя, сказал, что ты звонил ему пару дней назад и спросил: во что тебе обойдется шанс вернуться обратно в игру и загладить вину по отправке старика в тюрягу.
You want to take me to jail? В тюрягу бросить хочешь?
If mine could only avoid jail... Если только меня только не упрячут в тюрягу...
I'm going to "jail" jail. Меня отправят в самую настоящую типа тюрягу.
Больше примеров...
Тюряге (примеров 6)
Well... as long as Ellen's integrity will hold up against the county jail food. Столько, сколько Эллен сможет выдержать еду в окружной тюряге.
I wasn't going to talk about jail. Не говорила я ему о тюряге.
Gringo without money in a south of the border jail. Гринго без денег в южной приграничной тюряге.
I shouldn't have been in that jail cell for you to find me in the first place. Во-первых, для того что б ты меня нашел мне не обязательно было быть в тюряге.
It beats jail, don't it? Лучше же чем в тюряге.
Больше примеров...
Лишения свободы (примеров 21)
For the other intellectual property violations no jail term is provided. Что касается других нарушений прав интеллектуальной собственности, то наказаний в виде лишения свободы не предусмотрено.
I ask the court for a sentence of two years of jail. Прошу суд применить меру наказания в виде двух лет лишения свободы.
Since then, several people involved with the website have been given long jail terms, including Gheyret Niyaz, an ethnic Uighur male of Chinese nationality who worked a journalist, editor and. После этого несколько человек, имевших отношение к веб-сайту, включая Гейрета Нияза, гражданина Китая уйгурской национальности, работавшего журналистом, редактором и администратором сайта, были приговорены к длительным срокам лишения свободы.
The former increases minimum jail terms and creates new offences punishable by imprisonment; the latter makes provision for a series of offences for which release on parole is not an option and the judicial authorities must order pre-trial detention. В новом Уголовно-процессуальном кодексе предусматривается ряд преступлений, не влекущих наказания в форме лишения свободы, в связи с которыми судья обязан применять меры пресечения в форме предварительного заключения под стражу.
During his visit to Hargeysa Central Prison, the Independent Expert spoke with the convicted pirates, who were sentenced to terms of 10 to 20 years of jail. Во время посещения центральной тюрьмы в Харгейсе Независимый эксперт побеседовал с осужденными пиратами, которые приговорены к срокам лишения свободы от 10 до 20 лет.
Больше примеров...
Тюряги (примеров 6)
To think I believed the judge when he told me the Marine corps was a superior alternative to jail. Если подумать, я начинаю верить в то что судья говорил что корпус морской пехоты отличная альтернатива тюряги.
She'd left a message for the police, telling them that when you got back from jail, you were all crazy. Она оставила сообщение для полиции, сказав им, что когда тебя выпустили из тюряги, ты прямо спятил.
Donovan gets to walk out of the jail the same time I walk in? Донован выйдет из тюряги в то же время, когда я туда войду?
I've been to jail! Слушай, ты забыл, что я только что из тюряги?
Are there many here that have been to jail? Сколько здесь тех кто понюхал тюряги?
Больше примеров...
Свободе (примеров 5)
The convicted general has at last report not yet seen the inside of a jail even though the findings of the military court were upheld on appeal. Согласно последней информации, осужденный генерал до сих пор находится на свободе, хотя при рассмотрении его апелляции решение военного суда было подтверждено.
The Panel is concerned that the Ivorians have been able to receive funds and remain in contact with individuals outside of the jail, or in regional States, who might attempt to facilitate their escape. Группа обеспокоена тем, что ивуарийцам удается получать деньги и поддерживать контакты с лицами, находящимися на свободе, в государствах этого региона, поскольку эти лица могут предпринять попытки организовать их побег.
While Jessie rots in her jail cell - and Provo's out on bail. Пока Джесси сходит с ума в своей камере, а Прово разгуливает на свободе.
At this moment, he's more useful to me outside of a jail cell. В данный момент он для меня полезней на свободе, чем в тюрьме.
The jail sentences are often conditional, resulting in the man often being released without serving his sentence. Связанные с лишением свободы наказания часто оказываются условными, и это ведет к тому, что мужчина часто оказывается на свободе, не отбыв наказания.
Больше примеров...
Тюремная (примеров 13)
My jail cell was nicer than this. Моя тюремная камера была лучше, чем это.
Now their home is a jail cell. Теперь их дом - тюремная клетка.
Not the jail part, the you-hating-me part. Не тюремная часть, не часть твоей ненависти.
From 1958 it was a jail hospital. С 1918 года - Центральная межобластная тюремная больница.
Jail of the Provincial Police Inspectorate of the City of Kinshasa Тюремная камера Провинциальной полицейской инспекции города Киншасы
Больше примеров...
Тюремные (примеров 20)
Four of the 39 persons convicted in this case were sentenced to death; others received jail sentences, including life imprisonment. Четверо из 39 человек, осужденных по этому делу, были приговорены к смертной казни, а другие получили тюремные сроки, включая пожизненное заключение.
The repressions after the pacification included sentencing of three miners to jail terms of three to four years in prison. После усмирения трое шахтёров были осуждены на тюремные сроки от трёх до четырёх лет.
In many cases, the fact of custody may be obscured: handcuffs may not be used, rights may not be read and jail bars may not be apparent. Во многих случаях факт содержания под стражей может быть завуалированным: наручники могут не надеваться, права могут не зачитываться, а тюремные решетки могут не бросаться в глаза.
Nation paid her jail fines from lecture-tour fees and sales of souvenir hatchets. Тюремные штрафы она платила за счет денег, поступающих от чтения лекций и продажи сувенирных топориков.
The interiors of the police station were shot on the now-defunct Producers Studios set while the exterior shots and jail cells were from the old Venice police station. Интерьеры полицейского участка снимались в павильонах ныне несуществующей киностудии Producers Studios, а уличные съёмки и тюремные камеры снимались в старом полицейском участке лос-анджелесского района Venice.
Больше примеров...
Нары (примеров 1)
Больше примеров...
Заключать в тюрьму (примеров 1)
Больше примеров...