Английский - русский
Перевод слова Jail
Вариант перевода Тюрьма

Примеры в контексте "Jail - Тюрьма"

Примеры: Jail - Тюрьма
Carol, this is my jail... Кэрол, это же моя тюрьма...
All you could think about was the scandal - jail, how it would ruin your life - all because Kristina and Amy knew the truth. Все, о чем вы могли думать - это скандал, тюрьма, вся жизнь пойдет крахом... все потому, что Кристина и Эми знали правду.
Do not forget what you were when I first found you - a little Paddy wretch destined for jail or an early grave. Ты не забывай, кем ты был, когда я тебя нашел и прибрал к рукам - маленький ирландский бедняжка, которому светила или тюрьма, или ранняя могила.
I did make some friends, and I definitely honed my guitar skills, but this was jail, Jane. Я завела друзей и отточила свои навыки игры на гитаре, но это была тюрьма, Джейн.
The manager got suspicious, and, well, long story short, they really do have a little jail in the mall. Менеджер что-то заподозрил, и, в двух словах, у них и правда есть тюрьма прямо в торговом центре.
that now I have a jail. что теперь у меня есть тюрьма.
Well, a hearing, trial, and probably more jail. Ну, слушание, суд, и, возможно, тюрьма.
The world demands that behind every peacemaker... there be the gun, the gallows, the jail. Этот мир требует, чтобы за спиной каждого миротворца... стояла пушка, виселица, тюрьма.
Okay, can we all stop saying "jail"? Ладно. Может мы все перестанем говорить "тюрьма"?
You don't know what a jail is. Ты хоть знаешь, что такое тюрьма?
In Wellington, almost all buildings of brick or stone construction were damaged, including homes, churches, the jail, and the Colonial Hospital. В Веллингтоне практически все кирпичные или каменные здания, в том числе дома, церкви, тюрьма и колониальный госпиталь, были повреждены.
Please don't say "jail." Пожалуйста, не произноси слово "тюрьма".
If the alternative is jail, could you live in Canada? Если альтернативой будет тюрьма, ты сможешь жить в Канаде?
Sometimes it's worse than - Worse than jail. Иногда это хуже, чем... хуже чем тюрьма.
Those who dedicate themselves to them are destined to jail or the cemetery. Тех, кто занимается им, ждет тюрьма или могила.
Plead or jail, Mrs. Sachs? Признание вины или тюрьма, миссис Сакс?
She needs a doctor, not a jail Ей нужен врач, а не тюрьма!
Well, the good thing about jail Is that will cut down on her stealing considerably. Ну, тюрьма хороша тем, что значительно уменьшит её воровство.
The jail, the load-up, or the first water stop. Тюрьма, погрузочная или первая водозаборная станция.
You read that statement, or go straight to jail for contempt. Либо заявление, либо тюрьма за неуважение к суду.
Maybe it wouldn't be jail. Может это и не тюрьма будет?
I think jail, jail, jail. Я думаю, что тюрьма, тюрьма, тюрьма.
What they need is a jail, and you've pampered them. Да по ним уже тюрьма плачет, а вы распустили их.
But that was jail and this is prison. Но то была местная тюрьма, а это федеральная.
This is the jail. That's the prison. Вот тебе СИЗО, а там тюрьма.