Английский - русский
Перевод слова Item
Вариант перевода Товар

Примеры в контексте "Item - Товар"

Примеры: Item - Товар
This is not the current bid, but instead how much you must pay to buy the item and end the auction now. Это цена, которую необходимо заплатить, чтобы выкупить товар сразу, не участвуя в торгах.
However, if you don't set the auction duration long enough, people won't have a chance to see your item in time. С другой стороны, если торги закончатся слишком быстро, большинство игроков может попросту не заметить ваш товар.
If someone buys the item you are selling you'll receive a text message popup when the auction ends. Если ваш товар куплен, вы получите соответствующее уведомление по окончании торгов.
In consultation with you, we will also agree on a minimum sale price (reserve price or limit) below which the item may not be sold. Также будет обговорена лимитная (минимальная) цена, ниже которой нельзя продавать Ваш товар.
When the item was scheduled to be priced, the data collector recorded the appropriate data on the form and then tore off the top page. При регистрации цены на конкретный товар счетчик записывал соответствующие данные в бланк, а затем отрывал верхнюю страницу.
Significant changes in the price of an item are supposed to be explained by the data collector in a footnote, based upon discussions with the store manager. Значительные изменения в цене на товар должны поясняться регистратором в примечании на основе обсуждения с управляющим торговой точки.
By the third quarter that margin fell to $110, being marked down as an end-of-life clearance item. К третьему кварталу эта наценка снизилась до 110 долл. в связи со снижением цены на товар, подлежащий распродаже.
It's up to you if you want to use this option or not. Some people really appreciate being able to instantly purchase an item. Некоторые игроки, напротив, предпочитают купить товар сразу, а не торговаться... Словом, назначать блиц-цену или нет, решать вам.
If you think it's doubtful that another player will buy the item, don't put it up for auction. Не выставляйте товар, если сомневаетесь, что его кто-нибудь купит: если товар будет снят с аукциона, вы потеряете залог.
Most interestingly, of the 4% changed in the office, the average price change for the particular item from last month was an increase of £17.86. Любопытнее всего то, что из 4% замен в центральном аппарате среднее изменение цен на данный товар по сравнению с прошлым месяцем составило увеличение на 17,87 фунта.
But the main item is luxurious multicoloured garments that in the past used to be the privilege of Maya rulers wives, and nowadays - irresistible lure for wealthy American lady-tourists. И все-таки главный товар - роскошные многоцветные наряды, которые в прошлом были привилегией жен правителей майя, а в наши времена - неотразимой приманкой для состоятельных американских туристок.
If your item doesn't sell by the time the auction duration is up, your auction will expire and you will lose your deposit money. Если в отведенное на торги время ваш товар никто не купил, лот снимается с аукциона.
He can quickly build or procure any item that Hanako asks for, from an inflatable kiddie pool to a robot that speaks in pre-programmed English phrases. Он может быстро сделать или достать любой товар, что Ханако попросит: от надувного детского бассейна до робота-андройда, который говорит множество запрограммированных фраз.
Adjustment for non response 9. Temporarily missing prices are imputed by extrapolating the observed price of the previous period using the change of the other prices for the same item. Временно отсутствующие данные о ценах условно рассчитываются путем экстраполяции зарегистрированной в предыдущий период цены с использованием показателя изменения других цен на тот же товар.
If you are unsure about which particular item (manufacturer, model) you are interested in, use any of the search databases of the Chinese goods (Alibaba, EC21, Made-in-China, Global Sources, Baidu). It is absolutely free. Если вы не определились, какой конкретно товар (производитель, модели) вас интересуют - воспользуйтесь для поиска любой глобальной поисковой системой по китайским товарам (Alibaba, EC21, Made-in-China, Global Sources, Baidu).
In the event of a defect that is reported to us within 5 days of receipt of product, we will replace the item with the exact same model. В случае дефекта, сообщенного нам в течении 5-ти дней после получения товара, мы заменим поврежденный товар новым товаром той же модели.
When an original item being priced is no longer sold in a particular outlet, the field representative must select a replacement. Когда наблюдаемый товар отсутствует в продаже в конкретной торговой точке, регистратор должен определить товар-заменитель.
They've got a separate camera over the disposable razors because apparently they're the most nicked item from supermarkets. У них есть отдельная камера над одноразовыми бритвами, видимо из-за того, что это самый воруемый товар в супермаркетах.
In addition, the contractor has proposed off-site sales on the basis of a fee or per item royalty to be paid to the Organization. Кроме того, подрядчик предложил развернуть продажу сувениров за пределами Организации Объединенных Наций с отчислением в ее пользу определенного сбора или внесением лицензионной платы за каждый товар.
We do not transfer legal ownership of item from the seller to the buyer. Unless otherwise agree, the seller will become item's rightful owner upon physical receipt of the item from the seller. Мы не передаем права собственности на товар от продавца покупателю.Покупатель становится владельцем товара после его физического получения от продавца.
UAB Folis is a reliable partner, ready to help the customer in finding the most handy and affordable solution, advising how to select and choose the desired item as well. UAB "Folis" - это надежный партнер, готовый помочь клиенту найти наиболее подходящее и приемлемое решение, консультирующей по вопросам подбора оборудования и помогающий окончательно выбрать необходимый товар.
The supplier is entitled to insure the delivery item against theft, breakage, fire, water and other damage at the client's expense, unless the client has not demonstrably insured it himself. Поставщик имеет право, застраховать товар за счет заказчика на случай кражи, повреждений от пожара, воды и других внешних факторов в том случае, если заказчик со своей стороны этого не предусмотрел.
For example, catalogue number compatibility was maintained so that the same catalogue number in both companies would refer to the same item. Например, практиковалось совмещение каталогов, в результате чего под одним каталожным номером у обеих компаний проходил одинаковый товар.
The occupation authorities prevented farmers from marketing oranges, which they designated as a smuggled and prohibited item, and anyone doing so is brought to trial, which forced farmers having made several trial appearances for that reason to uproot their orange trees. Оккупационные власти не разрешают фермерам поставлять на рынок апельсины, которые определены ими как контрабандный и запрещенный товар, и все, кто нарушает этот запрет, предаются суду, что вынуждает фермеров, несколько раз представавших перед судом по этой причине, выкорчевывать свои апельсиновые насаждения.
The United States representative objected to the export of 66 containers of granite, for hospitals and health care centres, to a government agency in the health sector on the grounds that it is not a basic item. Представитель Соединенных Штатов возразил против экспорта 66 контейнеров гранита для больниц и медицинских центров, которые предназначались правительственному ведомству, занимающемуся вопросами здравоохранения, на том основании, что этот товар не служит удовлетворению основных потребностей.