Примеры в контексте "Item - Вещь"

Примеры: Item - Вещь
I want every gentleman here to pick one item. чтобы каждый мужчина выбрал одну вещь.
Well, it does if things turn out well after you've bought this particular item. Да, именно так, но при благополучном исходе, после того, как вы купите эту определённую вещь.
fully redeemable for smiles and any one item from my bureau. которые можно обменять на улыбки и на любую вещь из моего комода.
A sentimental item of his got packed up with the rest of the stuff, so he came by to pick it up just as I was leaving. Вещь, дорогая его сердцу, была упакована вместе с остальными вещами, поэтому он заехал, чтобы забрать её, как раз когда я уезжала.
When the news about Charles's assassination gets out, you'll have a window of forgiveness in your hands and, to quote the US Secretary of State, it's a very powerful item when paired with some Tomahawk cruise missiles. Когда будет опубликована новость об уничтожении Чарльза Флайта, ты получишь в свои руки время прощения, и, по словам госсекретаря США, это очень мощная вещь в сочетании с крылатыми ракетами Томагавк.
Can you believe that you have to specify that it's a delicate item. Вы уверены что вы им говорили что это деликатная вещь?
Misaki-san, I heard you had found the passenger's lost item? Мисаки-сан, говоришь, что нашла пропавшую вещь?
Kids, as you know, "The Bermuda Triangle" was the name we gave to the curb right outside our apartment, which possessed the magical ability to make any item disappear. Дети, как вы помните, "Бермудским треугольником" мы назвали место на тротуаре напротив подъезда, которое обладало волшебным свойством: любая вещь из него исчезала.
She had an item in her possession, one she said her life depended on. У нее была одна вещь, от которой, по ее словам, зависела ее жизнь.
Well, once Thomas was dead, the contact's only hope was that the precious item itself was still safe somewhere. Ну, посмольку Томас был мертв, единственной надеждой связника было, что драгоценная вещь все еще где-то в безопасности
You do, and with The Dark One gone, we can search for the one magical item that can actually kill him here... his dagger. Но пока Тёмного здесь нет, мы можем найти единственную волшебную вещь, на самом деле способную его убить... его кинжал.
I asked each of these men to go to the club lost and found and to choose one item and place it in a cardboard box and then seal that box. Я попросил каждого из них сходить в "бюро находок" этого клуба и выбрать там одну вещь, положить их в картонную коробку и заклеить.
Annie, do you know how many sitcoms have done the "secretly replace a broken, priceless item" thing? Энни, ты представляешь в скольких ситкомах обыгрывали ситуацию "тайно заменить сломанную бесценную вещь"?
We've duplicated his wardrobe and every item he had on him. Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем.
Don't forget, the item you asked us to put on hold. Не забудьте, вот та вещь, которую вы просили нас придержать.
One item you would like to see in your new room in Ohio land. Одну вещь, которую ты хотела бы увидеть в своей новой комнате в Огайо.
Saving an account we never even had certainly makes up for losing a million dollar item. [ФЛЕТЧЕР] Сохранить клиента, который так им и не был, конечно, важнее, чем потерять вещь ценой в миллион долларов.
Well, apart from the plastic having your name on it, this is the only other personal item I could find. За исключением кредиток с твоим именем, это единственная личная вещь, которую я нашел.
Look, Carlos, one thing, one "item". Слушай, Карлос, есть одна вещь, одно правило.
This is the third item you've brought this week that's disrupted school. Это уже третья запрещенная вещь, которую ты принесла в школу на этой неделе.
Please write down your name, address, the item you had lost Здесь, пожалуйста, укажите имя, номер телефона, а также вещь, которую потеряли.
I said I am looking for a lost item He said go ahead Я сказала, что хочу поискать пропавшую вещь, а он только ответил: "Удачи".
My dearest Lisa, I leave you a priceless item so powerful no government can ever extinguish it: Моя дорогая Лиза, тебе я оставляю вещь бесценную и настолько могучую, что никакому правительству ее никогда не сломить:
That steering wheel, what a quality item(!) Этот руль, что за качественная вещь!
One thing that may not be very obvious at a first glance is that you can resize the partition by selecting the item displaying the size of the partition. Одна вещь, которая может показаться, на первый взгляд, не очевидной: вы можете изменить размер раздела, выбрав элемент, отображающий размер раздела.