Apart from dealing with the question of an authority to issue an invitation for nominations, it would be exigent to also consider the timing of such issuance, including the dates for opening and closing nominations. |
Помимо решения вопроса об ответственном за направление приглашения выдвигать кандидатуры будет также необходимо рассмотреть вопрос об установлении сроков такого направления, включая даты открытия и завершения процесса выдвижения кандидатур. |
The Secretariat was requested to replace the provisions throughout the chapter referring to "issuance of the decisions" with provisions reading "giving notice of the decision" and indicating the intended addressees. |
ЗЗ. К Секретариату была обращена просьба заменить во всей главе положения, содержащие ссылку на "вынесение решений", положениями, предусматривающими "направление уведомления о решении" с указанием предполагаемых адресатов. |
It will provide effective support to the Committee on Contributions and the General Assembly in the process of reviewing the methodology of the scale of assessments and will ensure the timely issuance of assessments and information on the status of assessed contributions. |
Отдел будет оказывать эффективную поддержку Комитету по взносам и Генеральной Ассамблее в процессе пересмотра методологии построения шкалы взносов и обеспечивать своевременное направление уведомлений о начислении взносов и представление информации о положении с начисленными взносами. |
In each case, authority to assess was granted by the General Assembly in mid-September 1993, considerably after the start of the period to which the assessment related, and the issuance of the letters of assessment took additional time: |
В каждом случае полномочия на начисление взносов предоставлялись Генеральной Ассамблеей в середине сентября 1993 года, т.е. значительно позже начала периода, к которому относились начисленные взносы, а направление уведомлений о ставках взносов потребовало дополнительного времени: |
Issuance of certificates as a main or a secondary activity |
Выдача сертификатов как основное или второстепенное направление деятельности |
They are responsible for requesting registration of proposed project activities that they have validated as meeting the requirements of the CDM, and for verifying/certifying monitored emission reductions before requesting issuance of CERs |
Они отвечают за направление просьб о регистрации предлагаемых видов деятельности по проектам, одобренных ими в качестве видов деятельности, отвечающих требованиям МЧР, а также за проверку/сертификацию наблюдаемых сокращений выбросов до направления просьб о вводе в обращение ССВ; |
She attempts to distinguish the two, noting that in the case of diplomatic immunity, "the issuance of a charge or summons is probably contrary to the diplomat's immunity, whereas its execution would be likely to infringe the agent's inviolability". |
Она пытается провести разграничение между этими двумя понятиями и отмечает, что в случае дипломатического иммунитета "предъявление обвинения или направление повестки в суд, вероятно, противоречит иммунитету дипломата, тогда как применение в отношении него исполнительных мер, скорее всего, нарушает неприкосновенность дипломатического агента". |
Timely review of NGO/NIM audit reports and issuance of review letters (share of received NGO/ NIM reports reviewed) |
Своевременный анализ докладов о проверке исполнения проектов НПО/национального исполнения и своевременное направление писем о проверке (доля полученных и рассмотренных докладов о проверке исполнения проектов НПО/национального исполнения) |