Английский - русский
Перевод слова Irrelevant
Вариант перевода Не имеет значения

Примеры в контексте "Irrelevant - Не имеет значения"

Примеры: Irrelevant - Не имеет значения
Who's irrelevant now? Кто не имеет значения сейчас?
The price is irrelevant. Цена не имеет значения.
Your recognition is irrelevant. Ваше признание не имеет значения.
It's totally irrelevant. Это абсолютно не имеет значения.
The answer is irrelevant. Ответ не имеет значения.
That is totally irrelevant. Это полностью не имеет значения.
The place of birth is irrelevant. Место рождения не имеет значения.
The hows are irrelevant. Способ не имеет значения.
But that's irrelevant. Но это не имеет значения.
Everything else is irrelevant. Всё остальное не имеет значения.
His consent is irrelevant. Его согласие не имеет значения.
His or her nationality is irrelevant; Его гражданство не имеет значения;
Hailey's anatomy is irrelevant. Анатомия Хейли не имеет значения
My opinion is irrelevant. Моё мнение не имеет значения.
The message is irrelevant. Диалог не имеет значения.
"Sense of humour irrelevant." Чувство юмора не имеет значения.
Your failure is irrelevant. Твоя неудача не имеет значения.
This conversation is irrelevant. Это не имеет значения.
Whether such talk was true is irrelevant. Не имеет значения, насколько правдивы были эти разговоры.
The facile argument that Greece has little to export is irrelevant here. Поверхностный аргумент, сводящийся к тому, что в Греции особо нечего экспортировать, здесь не имеет значения.
Once in a while, although not very often, you find a place where the menu is irrelevant. Есть рестораны, в которых меню не имеет значения.
If a vast swath of the population cannot afford the food that is produced, the size of the yield is irrelevant. Если обширный класс населения не может позволить себе производимый продукт питания, степень его урожайности не имеет значения.
In the atomic and subatomic world, gravity is irrelevant compared to what else is going on, all of which can be described by quantum theories. В атомном и субатомном мире, гравитация не имеет значения по сравнению с тем, что еще происходит в рамках квантовой теории.
The Secretariat would need to check why it was provided that the cancellation of a procurement should lead to the disclosure of information that had become irrelevant. Секретариату следует уточнить, из каких соображений в данный пункт было добав-лено требование о том, чтобы в случае отмены закупок закупающая организация раскрывала информацию, которая к этому моменту уже не имеет значения.
The Trial Chamber reiterated that the legality of Operation Storm is "irrelevant" for the case at hand, since the ICTY's remit is processing war crimes. Судебная палата подтвердила, что законность операции «Буря» «не имеет значения», поскольку МТБЮ заинтересован только в исследовании военных преступлений.