Английский - русский
Перевод слова Irrelevant
Вариант перевода Не имеет значения

Примеры в контексте "Irrelevant - Не имеет значения"

Примеры: Irrelevant - Не имеет значения
Whatever you think you know about this man is irrelevant. Всё что вы, как вы считаете, знаете... об этом человеке - не имеет значения.
In the courtroom, reality is irrelevant. "В зале суда, реальность не имеет значения".
Race or ethnic background were irrelevant. При этом расовое или этническое происхождение не имеет значения.
Indeed, the motive is irrelevant. По сути дела, мотив не имеет значения.
Geography is irrelevant when it comes to high-end robotics. География не имеет значения, когда речь идет о высокотехнологичных роботах.
His experience in other human rights bodies had shown that the nature of the petitioner was irrelevant. Его опыт работы в других правозащитных органах говорит о том, что характер заявителя не имеет значения.
Jessie, what your mother and I think is irrelevant. Джесси, не имеет значения, что мы с твоей мамой думаем.
The file is irrelevant, sir. Папка не имеет значения, сэр.
When the show's on is irrelevant. Во сколько начинается сериал уже не имеет значения.
Well, when I made it is irrelevant. Когда я сих сделал не имеет значения.
No, that is completely irrelevant... Нет, это абсолютно не имеет значения...
Which is irrelevant if the job's a wash. Что не имеет значения, если мы не завершим начатое.
Your Honour, when the film was made is entirely irrelevant. Ваша Честь, совершенно не имеет значения, когда фильм был снят.
Whether Shepherd was indiscreet or not is irrelevant. Был ли Шепард неосмотрительным или нет не имеет значения.
Whether it's next week of next yeat, it's irrelevant. Будь то следующая неделя или следующий год, не имеет значения.
We create a barrier no other ship could pass, rendering their numbers irrelevant. Мы создадим барьер чтобы ни один корабль не мог пройти, их числость не имеет значения.
The reference in paragraph 6 to the redeployment of posts within the framework of the programme budget was also irrelevant. Ссылка в пункте 6 на перераспределение должностей в рамках бюджета по программам также не имеет значения.
For extra credit, explain to the special needs section of the class why our patient's negative TB test is irrelevant. За дополнительные баллы объясни отстающей части класса, почему негативный результат теста на туберкулез не имеет значения.
It is, at this point, irrelevant. Сейчас это уже не имеет значения.
And second of all, her age is irrelevant. Во-вторых, возраст не имеет значения.
But what I'm telling you is that when it comes to your greatness, Biology is irrelevant. Я хочу сказать, что когда дело доходит до Вашего Величества, биология не имеет значения.
The fact that you know the truth is irrelevant. То, что ты знаешь правду, не имеет значения.
This charge is irrelevant, and it was minor. Это обвинение не имеет значения, и было незначительным.
His state of mind is irrelevant here. Здесь его направление мысли не имеет значения.
But happily it's irrelevant because we own the man who took them. Но, к счастью, это не имеет значения, так как человек, сделавший их, наш.